Изменить размер шрифта - +
Та посмотрела на мисс Темпл не сразу. Мисс Темпл нарочито громко спросила:
   — Убийства произошли в этом лесу?
   — Не имею представления, — ответила Элоиза.
   — Я думаю, что здесь.
   — Вполне вероятно…
   — А вы не были на месте убийства?
   — Конечно нет, Селеста. Одежду мне принесли — Лина знала, что нам нужно…
   — Так, значит, дома Йоргенсов никто не видел?
   — Конечно видели — местные, которые нашли тела…
   — Но это совсем иное дело! — воскликнула мисс Темпл. Так твердо, как только могла, она обратилась к вознице: — Сэр, нужно, чтобы вы доставили нас к дому мистера и миссис Йоргенс. Это крайне важно.
   Возница остановил лошадь и повернулся на козлах. Он скользнул взглядом по мисс Темпл, но потом остановил его на Элоизе, решив, что нужно получить одобрение от нее.
   Мисс Темпл вздохнула и набралась терпения.
   — Нам необходимо посетить дом мистера и миссис Йоргенс. Как видите, на мне одежда этой бедняжки. Моя обязанность — религиозная, как вы понимаете, — воздать долг ее памяти. Если я этого не сделаю, мне всю жизнь не будет покоя.
   Возница снова посмотрел на Элоизу, потом повернулся и хлестнул кобылу вожжами.
   Мисс Темпл откусила еще кусочек баранины — она по-прежнему была страшно голодна.
   
   Прошло еще минут двадцать — и кучер, остановив повозку, показал налево. Мисс Темпл увидела дорожку, вьющуюся между деревьями. Она была сильно размыта дождём — словно по карандашной линии долго водили стирательной резинкой. Мисс Темпл сама спрыгнула с повозки и подала руку Элоизе, по выражению лица которой было понятно, что она не разделяет оживления подруги.
   — Мы быстро, — сказала Элоиза вознице. — Это прямо по дороге?
   Возница кивнул — мисс Темпл даже засомневалась, есть ли у него язык, — и махнул куда-то вперед. Мисс Темпл схватила свою спутницу за руку и потащила за собой.
   Размытые участки дороги были покрыты водой, идти по ним нужно было осторожно, чтобы не увязнуть в грязи; через несколько минут они уже потеряли из виду повозку, хотя Элоиза все время оглядывалась.
   — Он нас не бросит, — сказала наконец мисс Темпл.
   — Я рада, что вы так думаете, — ответила Элоиза.
   — Конечно нет. Ведь он не получил всю плату.
   — Получил.
   — Это вы думаете, что получил, но он наверняка потребует с нас больше, когда мы с ним окажемся там, на холмах.
   — Откуда вы знаете?
   — Потому что я привыкла к тому, что люди любят деньги… скучнее этого ничего не бывает. Но теперь мы, по крайней мере, можем свободно поговорить… и, смотрите, Элоиза, — вот он!
   Маленький дом приютился между деревьями в уголке заросшего травой лужка. Повсюду был разнообразный мусор, оставшийся после того, как отступила вода. Воздух был насыщен слабым запахом гнили и речного ила — он поднялся со дна и теперь был размазан по траве и деревьям, словно едкая приправа в блюде.
   — Я совершенно не понимаю, что вы рассчитываете найти, — сказала Элоиза.
   — Я тоже, — ответила мисс Темпл, — но точно знаю, что никогда не видела волка в лодке. Мы теперь хоть можем поговорить свободно… я хочу сказать — откровенно. Волки — это смешно!
   — Не знаю, что вы хотите от меня услышать.
   Мисс Темпл фыркнула.
   — Элоиза, наши враги — они мертвы или нет?
   — Я вам уже сказала.
Быстрый переход