Изменить размер шрифта - +
Высокие порывы Такесуке тогда казались безответственными и кровожадными. Теперь же он корил себя за то, что взялся за то, в чем не разбирается. Такесуке, Тора, и Хитомаро были обученными солдатами, в то время как он был чиновником и должен был ими командовать. Что он знал о войне? Тем не менее, принимая это назначение, он также принял обязанность военного руководителя.

Здесь в непривычных и неудобных доспехах, чувствуя двойственное отношение к насилию, он собирался в нем участвовать. Им удалось незаметно проникнуть в крепость, но настоящее испытание было еще впереди, и Акитада сомневался, что он сможет пройти его. Если Каору поймают, его подвергнут пыткам и не зависимо от того, сообщит он о них или нет, солдаты Уэсуги обыщут весь замок, пока не найдут их здесь, где они умрут, зарезанные среди веников и мангалов. В этом тесном помещении, где невозможно замахнуться мечом, у них нет никакой возможности защищаться.

Это не будет героической смертью.

 

 

Акитада не хотел ждать смерти.

Ни для себя, ни для других. Тут в его мысли нетерпеливо ворвался Тора:

— Куда к чертям пропал Каору? Ему хорошо, сказал нам, чтобы сидели здесь и ждали его. О чем он думает? Мне не нравится здесь. Мы застряли здесь, как крысы в коробке. Он встал, подошел к двери и приоткрыл ее.

Хитомаро подошел к нему. — Слишком тихо, — сказал он.

Тора спросил:

— Что, если это ловушка, господин? На мой взгляд, этот человек слишком хорошо информированы об этом месте для простого лесника.

Акитада ненавидел бездействие, но покачал головой:

— Нет, мы должны доверять Каору. Он вернется в любой момент.

Хитомаро закрыл дверь и зашагал. Тора хмыкнул и сел.

Акитада думал, сможет ли найти путь к воротам отсюда по воспоминаниям о своих прежних визитах. Тогда, въехав в ворота, они оказались во внутреннем дворе. Оттуда, Акитада попал в главное здание. Беда была в том, он не был уверен, где именно они находятся теперь. Он закрыл глаза и представил план нарисованный Каору. Он должен каким-то образом вернуться к главному дому. Галерея, с которой он смотрел на северный павильон, была на западной стороне, но они ушли туда через другую галерею, которая служила арсеналом.

Неважно. Сейчас они не наверху, в северном павильоне, но к воротам они должны прорваться и открыть их, чтобы позволить людям Такесуке войти в замок. Проблема в том, как добраться до них отсюда. В кухонном дворике никого не было, в таком случае, где были слуги? Кто-то из них может быть на кухне, даже с погашенными очагами. Что, если их всех используют для защиты замка?

— Тора, — обратился он к своему лейтенанту, открывая глаза, — где они принимали вас во время банкета?

— В одной из казарм. Они кормили меня. Мне показались хорошими солдатами. — Тора поморщился.

Акитада догадался, что Тора не нравится мысль о том, что придется убивать таких гостеприимных людей:

— Но где именно были казармы?

— Между главным домом и воротами. Зачем это вам?

Значить в одном из дворов. — Меня интересует, сможем ли мы найти дорогу к воротам без Каору. Люди Такесуке уже готовятся к атаке. Мы не можем больше ждать.

— Тогда пойдем, господин. — Хитомаро вскочил на ноги. — У меня плохое предчувствие.

Акитада вздохнул и поднялся:

— Да. Что-то пошло не так. Мы ждали достаточно долго. Посмотрите еще снаружи и скажите мне, если увидите какой-либо дым в замке.

Хитомаро выглянул и сказал:

— Ничего, господин. Должно быть их обоих поймали.

Акитада оглядел сарай. — Очень хорошо. Тут у нас под рукой достаточно материалов, устроим пожар здесь. Сложите хворост, корзины, веники под той стеной и зажигайте огонь.

Быстрый переход