Изменить размер шрифта - +

    Отныне участь любого - бежать от самого себя в тщетной надежде обрести несуществующий необитаемый остров, пытаясь еще раз воплотить мечту

Робинзона Крузо. Вглядитесь в траекторию классических образцов бегства - бегства Мелвилла, Рембо, Гогена, Джека Лондона, Генри Джеймса, Д. Г.

Лоуренса... тысяч таких, как они. Ведь ни одному не суждено было обрести счастье. На долю Рембо выпал рак. На долю Гогена - сифилис. На долю

Лоуренса - белая чума. Да, чума - точнее не скажешь! Именуют ли ее раком, сифилисом, туберкулезом или еще каким словом. Все это чума! Чума

современного прогресса: колонизация, торговля, бесплатные библии, война, эпидемии, механические протезы, заводы, рабы, сумасшествие, неврозы,

психозы, рак, сифилис, туберкулез, анемия, забастовки, локауты, голод, нищета мыслей, духовная пустота, тщетность порывов, тревога, отчаяние,

скука, самоубийство, банкротство, атеросклероз, мегаломания, шизофрения, грыжа, кокаин, синильная кислота, слезоточивый газ, бешеные собаки,

самовнушение, самотерапия, психотерапия, гидротерапия, электромассаж, пылесосы, редукция слов, геморрой, гангрена. Ни необитаемых островов. Ни

рая. Ни счастья - даже относительного. Жители земли бегут от самих себя отчаянно, безоглядно, взыскуя спасения в толще арктических льдов и

тропических топях. Очертя голову, карабкаются по склонам Гималаев, рвут на части легкие в заоблачных высях небес...
    Видение конца - не оно ли так властно притягивало к себе людей XVIII столетия?
    Заглянув в бездну, они ужаснулись. Им захотелось двинуться вспять, еще раз укрыться в тепле женского чрева.
    ВОТ МОЕ "ДОПОЛНЕНИЕ К ЛАРУССУ"...
    В тот день, стоя у писсуара в Люксембургском саду, я подумал: как мало, в сущности, важно, что написано в книге. Реальную значимость придает

ей момент прочтения - момент, в котором она выступает лишь как одно из Составляющих, наравне с другими факторами, прочно и навсегда

закрепляющими ее место в текучей и изменчивой среде существования: с пронизанным солнечными лучами воздухом в комнате, с ее атмосферой

неспешного выздоровления, с ее уютной мебелью, с тряпичным ковром на полу, с неуловимо поселившимися в ней запахами стирки 533 и готовки, смутно

ассоциирующимися с материнским началом - необъятным, внушающим трепет, подобно священному животному; с выходящими на улицу окнами, шлющими на

сетчатку глаза неровные, удлиненные контуры удаляющихся фигур, кривых, сутулых стволов, ветвящихся троллейбусных проводов; с кошками на крышах,

с пугливыми тенями, скачущими на вывешенном для сушки белье, с неостановимо вращающимися дверями салунов, раскрывающимися зонтами, скользящими

лошадиными подковами, с шумом снимающимися с места автомобилями, замерзшими стеклами окон, овеянными зеленой дымкой деревьями. Обаяние истории

Робинзона Крузо - по крайней мере, в моих глазах - целиком обусловлено моментом, в какой я впервые раскрыл эту книгу. В тогдашнем, исполненном

грез и фантомов отрезке моей жизни эта история продолжает жить и поныне - став неумирающей частью полного фантомов существования. В моем личном

пантеоне место Робинзона Крузо - рядом с некоторыми песнями Вергилия, а также магической фразой: "Который час?" Когда бы я ни вспоминал о нем,

мои губы сами собой складываются в рефлекторный вопрос: "Который час?" Вергилий видится мне очкастым, лысоголовым ублюдком, откидывающимся на

спинку стула и оставляющим на доске жирные пятна; лысым ублюдком, непрерывно разевающим пасть в нескончаемом приступе словесной диарреи, вот уже

четыре года не отпускающей его по пять дней в неделю; из огромной пасти со вставными зубами вязко вытекает нечто пророчески-бессмысленное: "Rari

nantes in gurgite vasto"*.
Быстрый переход