Изменить размер шрифта - +

— Какая глупая сказка, — сказал мальчик, качая головой.

Калеб пропустил его слова мимо ушей и продолжил:

— Я — волшебник, и моя задача — поймать ведьму и отправить ее в место под названием Кондракар! — Калеб старался не смотреть на перепуганную Вилл.

— Если бы ты был настоящим волшебником, — сказал мальчик, — ты не стал бы ездить в автобусе.

Глубокомысленно кивая головой, Калеб согласился.

— Правильно, — ответил он. — Мы бы просто телепортировались. Но я лишь недавно получил волшебную силу и пока не знаю, как ею управлять.

Мальчик подбоченился и скептически посмотрел на Калеба.

— Я не такой доверчивый, как ты думаешь. Меня на эти штучки не купишь!

— Правда? Тогда смотри! — Он поднял руки и соединил кончики указательных пальцев. — Если бы я захотел тебя телепортировать, то сложил бы вот так пальцы и указал место, куда хочу тебя отправить.

Мальчик стал над ним посмеиваться, но Калебу нравилось поддразнивать его. На мгновение он забыл о Корнелии и Любе. Он забыл, где находится и в какую сложную ситуацию попал. В первый раз после прибытия на Землю ему удалось расслабиться.

Для Калеба мгновение душевного равновесия обернулось возвращением магии. Он не прибегал к телепортации с тех пор, как покинул Кондракар. Внезапно яркая вспышка окружила мальчика, и он исчез. Мальчик телепортировался… и, к счастью, не пострадал!

Глаза Калеба и Вилл встретились. Он не понимал, какое чувство испытывала Вилл. Страх? Гнев? Гордость? Но Калеб не успел разобраться: в передней части автобуса раздалось шипение, и мальчик появился… перед водителем!

— Аааааа! — закричал ошарашенный водитель.

— Аааааа! — закричал перепуганный мальчик.

На крутом повороте автобус съехал с дороги, но ничто не могло нарушить спокойствие Калеба.

«Получилось! — подумал он. — Мне удалось взять свои чувства под контроль. Я могу управлять своей магией и готов помочь Корнелии. Я должен подавить страх, как сделал это в Меридиане. А сейчас надо отвлечься и успокоиться».

 

Глава 7

 

Даже находясь в конце салона, Вилл не могла пренебречь тем, что происходило в кабине водителя. Она посмотрела на Калеба, и покачала головой, словно говоря: «Просто не верится, что ты это сделал!»

— Эй, малыш! — прикрикнул водитель на веснушчатого мальчика. — Я же велел тебе сесть сзади!

Мальчик схватил водителя за руку и с ужасом посмотрела на Вилл и Калеба.

— Н-нет! — закричал он. — Я туда не вернусь!

Водитель не стал слушать его мольбы о пощаде и толкнул мальчика в проход. Тот добежал до середины салона и опустил голову, чтобы не встречаться взглядом с Вилл и Калебом.

— Мама! Мама! — кричал он. — Слушай, там волшебник и фея! Они мне сами сказали! — Он дрожащим пальцем указывал на Калеба и Вилл.

— Хватит, Бойд! — твердо заявила его мать. Видимо, она привыкла к выходкам сына. Вздохнув, она указала на место рядом с собой. — Сядь и больше не докучай людям.

Обидевшись, мальчик перелез через колени матери и уселся на свое место. Он скрестил руки на груди и стал сердито смотреть в окно.

Наблюдая за ним, Вилл не могла избавиться от мысли, что Бойд получил по заслугам. Он здорово досадил Калебу! Но Вилл легко представляла себе, каково пришлось мальчику. Ведь совсем недавно и она чувствовала себя как маленький перепуганный ребенок. В первый раз столкнувшись с магией, она пришла в ужас.

«И что бы случилось, если бы я попыталась рассказать маме о том, что происходило со мной в Меридиане или в Кондракаре? — подумала Вилл.

Быстрый переход