Изменить размер шрифта - +
Все мы давно забыли, что такое настоящие чувства. У нас осталось только одно — скука. Каждый пытается одолеть тоску по-своему. Я — вечными странствиями. Савватий — чревоугодием. Ксанф — развлекаясь сменой облика, Гурий — изображая из себя великого стратега…

— Достаточно! — оборвал его Гурий.

Повелитель дорог усмехнулся, но продолжать не стал.

— Не разменивай свою жизнь, — обратился он к Марике. — Подумай лучше о своих сверстниках. Ты в ответе за них. Вас трое, и у вас ещё всё впереди. А мы достаточно пожили. Пора и честь знать.

— Предатель, — процедил Проктор, с ненавистью глядя на Зосиму.

— Это ты, ты всё разрушил, когда притащил её на остров, — обвинил Зосиму Савватий.

Толстые щёки тучного мага тряслись от страха и негодования.

— Не думай, что спасёшься. Ты исчезнешь вместе с нами, — злобно выкрикнул Гурий.

Ксанф уставился на Марику и вызывающе произнёс:

— Выбор за тобой. Если ты не отдашь нам Посох, твой заступник, как и мы, канет в небытие.

— Тебе не остаться чистенькой, — прошипел Весигон.

Марике было противно видеть ощеренные, злобные лица. Она помнила их совсем другими. Изнанка была совсем не так привлекательна, как фасад. Могущественные чародеи казались ей куда более жалкими, чем последний нищий на паперти. Их существование было пародией на жизнь, и все же они так цеплялись за неё, что готовы были пойти на всё.

Девочка по очереди обвела чародеев взглядом, посмотрев каждому прямо в глаза. Ни один не выдержал этого безмолвного поединка.

— Разве бессмертие тела для вас дороже души? — наконец спросила Марика.

— Не тебе нас упрекать. Или ты готова пожертвовать собой ради нашего спасения? — язвительно произнёс Ксанф.

— Легко говорить красивые слова, имея Посох Власти, — желчно подхватил Проктор.

Марика мгновение молчала, а потом изо всех сил швырнула Посох к ногам магов.

— Забирайте своё бессмертие!

Прошка с досадой ахнул. Теперь они лишились надёжной защиты. Неужели Марика не понимала, что маги её не пощадят?

Лицо Зосимы исказила скорбь. Он так хотел спасти эту малышку! Верно говорят: нельзя остановить зрячего, идущего к краю пропасти. Она сама выбрала губительный путь.

Азар невольно рванулся вперёд. В его глазах зажёгся алчный огонёк. Посох ударился об пол.

Внезапно за окнами стало светло как Днём. Небо прочертили сразу несколько молний. Остров сотряс оглушительный удар грома. Хлынул дождь.

Целые потоки воды низвергались на крыши дворцов и башни. Величественные постройки вдруг стали оседать и осыпаться, как будто были сделаны из песка. Их очертания размывались, словно дождь стирал их с лица земли. Колонны, поддерживающие купол Зала Советов, таяли, да и сам купол исчез. Теперь чародеи стояли под проливным дождём.

Гроза набирала силу. Сполохи озаряли небо один за другим. Гром рокотал беспрерывно, и его раскаты походили на безудержный, безумный хохот. Чародеи сбились в кучу и неприкаянно стояли посреди бушующей стихии, не в силах ничего изменить. Трудно сказать, как долго бушевал ураган, но наконец буря улеглась. Ливень прекратился так же неожиданно, как и начался.

Всё вокруг преобразилось. Величественный дворец, парк, скалы и даже океан исчезли. Вокруг до самого горизонта простиралась безжизненная пустыня.

После грозы тишина была абсолютной и непроницаемой, сродни глухоте. Внезапно её нарушил странный голос. Он звучал отовсюду и походил на отдаленные раскаты грома, которые складывались в слова:

— Я явился забрать то, что мне причитается.

Первым в себя пришёл Гурий. Он пал

ниц и униженно запричитал:

— О великий повелитель! Мы хранили остров согласно договору, но среди нас оказался отступник.

Быстрый переход