Изменить размер шрифта - +
Рад, что ты вернулся. Кто эти люди? — спросил Кир.

— Мои друзья.

— Скажи им, что это место священное. Его нельзя осквернять, — сурово произнёс Кир.

— Успокойся. Люди устали после долгого перехода. Им надо немного расслабиться. А вам придётся привыкнуть к тому, что благами надо делиться, — сказал Ратмир.

— Я тебя не понимаю.

— А чего тут не понять? Сдавайтесь, или всем вам каюк, — встрял в разговор красномордый бандит и выразительно провёл тыльной стороной ладони по горлу.

— Человек не убивает человека, — помотал головой Кир.

— А аборигена запросто, — загоготал красномордый.

— Что он такое говорит? — обратился Кир к Ратмиру.

— Может быть, он выразился грубо, но по сути верно. Источник теперь наш. Вам придётся подчиниться.

— Ты нехороший человек, — проговорил Кир, сжав кулаки.

— Зато богатый. А богатые, знаешь ли, нехорошими не бывают. Правильно я говорю? — обратился Ратмир к банде.

Все его дружно поддержали.

— Ты нищий духом. Мы не покоримся тебе, — гордо вскинул голову Кир.

— Да что с ним цацкаться? Давай покажем ему, что мы не шутим, — предложил красномордый и, не бросая слов на ветер, метнул в Кира нож.

Клинок попал под ребра. Кир удивленно смотрел, как у него по рубахе расползается красное пятно. Он всё ещё не понимал, как человек может поднять руку на человека. Охотник шагнул к источнику, но двое бандитов преградили ему дорогу.

Ратмир не хотел, чтобы переговоры с горцами начинались с кровопролития, но, с другой стороны, только так можно было убедить упрямцев сдаться.

— Лафа кончилась, — сказал он. — Чтобы вы поняли, что мы не шутим, иди к своим и сообщи обо всём. Даю тебе времени до тех пор, пока солнце не поднимется вон над той вершиной. Если ваши люди не придут сюда по-хорошему, мы сами отправимся к ним. И тогда разговор пойдёт по-плохому.

Превозмогая боль, Кир направился вниз по тропе. Он терял много крови и быстро слабел, но не позволял себе остановиться. Он должен был предупредить соплеменников о предательстве, чтобы бандиты не застигли их врасплох.

Уже на подходе к пещере его заметили женщины.

— Что с тобой? Ты ранен? — бросилась к Киру его жена Дарина.

— Там Ратмир. У источника. С ним вооруженные люди, — с трудом произнёс Кир и повалился на землю.

— Тебе нужен глоток целебной воды! Кто-нибудь, сбегайте к источнику, — взмолилась Дарина.

— Нет. Ратмир не даст. Их много, — прошептал Кир и потерял сознание.

Потрясённые новостью, люди собрались вокруг Кира.

— Нет! Пожалуйста. Не уходи. Ты ещё молод! — вскрикнула Дарина, омывая его рану слезами.

Если бы в селении был хотя бы глоток живой воды! Но её не запасали впрок. Источник был недалеко, и в случае необходимости все ходили к нему.

Впервые люди гор познали, что такое страх. Они никогда не воевали, и убийство казалось им дикостью. Сейчас они оказались перед ужасным выбором и растерялись. Вождь племени первым пришёл в себя и заговорил:

— Мы укроемся в горах и нападём на захватчиков так же внезапно, как они на нас. Мы будем так же беспощадны, как они. Им не уйти от возмездия. Мы будем мстить.

Непривычное слово резануло слух. Люди Орлиных гор не знали мести, но им не оставили выбора. Время поджимало. Солнце уже почти добралось до горной вершины. Впрочем, горцам не требовалось долгих сборов. Племя снялось с места и направилось по тропе прочь от обжитого места.

Дарина была в отчаянии.

Быстрый переход