Изменить размер шрифта - +
Всю ночь проворочавшись с боку на бок, миссис Эджертон и сейчас не чувствовала себя спокойно. Но Каролина посмотрела на нее бодро и весело, как нормальная девушка, и воскликнула:

– Доброе утро! Я не опоздала?

– Нет, Каролина! Напротив, ты пришла чуточку пораньше, – любезно ответила миссис Эджертон.

– Слава Богу! Я едва не проспала. Видок у меня, наверное, скверный?

– Ты как обычно очень мила, Каролина, – сказал Виолетта.

– Вы всегда хорошо отзываетесь обо мне. Но я не успокоюсь, пока не посмотрю на себя в зеркало!

Каролина сняла пальто и стала приводить себя в порядок, глядя в зеркальце. Наблюдая за ней, Виолетта терялась в догадках: что с ней происходит, спрашивала себя она, почему эта девчонка ведет себя так, словно бы накануне ничего не случилось? Может, у нее отшибло память? А вдруг это амнезия или опухоль мозга? Скудные познания в медицине не позволили миссис Эджертон сделать какие– либо определенные заключения о причинах странного поведения Каролины.

– Прекрасно! – воскликнула наконец Каролина, убирая в сумочку пудреницу. – Начнем работать.

– Виолетта опешила: несомненно, Каролина все забыла. Может, стоит ей напомнить о том, что происходило здесь в последние дни? Указать ей на недопустимость дерзких уходов с работы раньше времени и колкостей в адрес начальства и клиентов?

Каролина что-то беззаботно напевала вполголоса в дальнем конце торгового зала, и Виолетта решила оставить все как есть. Может, и не стоит поднимать шум из-за пустяков? Постепенно все снова войдет в нормальное русло. Однако беспокойство, охватившее Виолетту в последнее время, свидетельствовало о том, что ее опасения не напрасны. Тяжело вздохнув, Виолетта пошла в свой кабинет, утешаясь надеждой, что Каролина образумилась. Но все же она поглядывала в ее сторону с опаской через стеклянную перегородку, не в силах расстаться с тревожным предчувствием. Видимо, ей следует набраться терпения, подумала миссис Эджертон, пока не уляжется тревога.

После обеденного перерыва, когда они обе работали в зале, в магазин вошел на редкость приятный мужчина, на которого просто невозможно было не обратить внимания. И не столько из-за его высокого роста и мужественной наружности, сколько из-за глаз – золотистого оттенка, неподвижных и проницательных. Он остановился перед экспозицией пластинок с записями произведений классической музыки, и Виолетта невольно залюбовалась им, поймав себя на мысли, что такое случилось с ней впервые. И еще она подумала, слегка покраснев, что не следует рассказывать об этом Герберту, вернувшись домой: вряд ли мужу будет приятно услышать, что ее взгляд приковал к себе покупатель, которому на вид не дашь и тридцати пяти лет.

Он подошел к прилавку, и Виолетта отвернулась и отошла в сторонку, опасаясь, что покраснеет еще гуще, обслуживая его. Пусть лучше им займется Каролина!

– У вас очень мило, – заметил клиент, продолжая сверлить взглядом миссис Эджертон и не замечая ее молодой помощницы. – Должно быть, здесь всегда толпятся туристы?

– Они к нам редко заходят, – ответила Виолетта, взяв себя в руки. – А вы американец?

– Разумеется! – улыбнулся ей он. – По-моему, это ясно с первого взгляда, нет?

– Вы приехали в Лондон снимать какой-то кинофильм? – спросила Каролина, сияя от восторга.

– А почему вы так думаете? – спросил посетитель.

– Вы похожи на кинозвезду! Не правда ли, миссис Эджертон?

– Ты меня порой удивляешь, Каролина! – смущенно пробормотала Виолетта. – Что подумает о нас покупатель?

– Не сердитесь на нее, – вступился за девушку Дэн.

Быстрый переход