Если с нами что-нибудь случится, его вскроют. Ваше имя там фигурирует на многих листах. А это не сулит вам ничего хорошего. Напротив. Если вы обеспечите нам безопасный отъезд из Лиссабона, обещаю вам исключить из этого документа ваше имя. Тогда останется всего один человек, обладающий компрометирующими вас данными… Сеньора д'Альварец. Рохаса уже можно не опасаться. Он умер сегодня ночью.
— Поверьте, — сказал Серилла. — Буду считать за особую честь лично проследить, чтобы вы и ваш коллега не испытывали никаких неприятностей.
Чудесно. Они сидели друг против друга возле камина и беседовали.
В начале девятого зазвонил телефон. Серилла взял трубку.
— Это ваш друг, сеньор, — сказал он.
Гелвада пил кофе. Майкл сказал:
— Знаешь, этот студент-медик оказался хорошим парнем. Сопровождал Галлата в больницу и дежурил возле него. Когда Галлат ненадолго пришел в себя, он попросил привести какого-нибудь англичанина или американца, чтобы передать ему информацию. Студент побежал в отель, где живут иностранцы. И знаешь, кого он нашел?
— Догадываюсь, — сказал Гелвада. — Наверное, Гризельду.
— Он и был тем таинственным молодым человеком, который похитил девушку.
Она повидала Галлата, тот передал ей для нас инструкции на микропленке, которые тот сумел запрятать, что при обыске не нашли.
— Вот видишь, — сказал Гелвада. — Женщины могут быть полезны.
— Знаешь, Эрни? — сказал Кейн, посмотрев на часы. — Мы сейчас уезжаем. Здесь нам больше нечего делать. В документе, который ты достал, масса ценных сведений.
Гелвада поднялся с кресла, потянулся, медленно пошел к себе в спальню, напевая песенку о любви под названием «Свит Конга».
В зал ожидания аэропорта в Сакавеке вошла Марандаль. Выглядела она прекрасно. Темный жакет и такая же юбка, на голове миниатюрная черная шляпка.
Гелвада кивнул Кейну.
— Посмотри!
В эту минуту он заметил идущих от дверей Сериллу и еще двух человек в штатском. Они подошли к Марандаль, надели на нее наручники, затем вывели на улицу и посадили в закрытый автомобиль.
— Ну как? — Гелвада повернулся к Кейну.
— Она действительно хороша, — сказал тот. — Надеюсь, несколько месяцев тюрьмы не очень испортят ее красоту. И что она могла найти в тебе?
— Я умею с ними разговаривать, — улыбаясь, сказал Гелвада. — Этого достаточно.
— Да, — сказал Кейн. — Если она опять захочет тебя убить, я вполне смогу понять ее чувства.
Они направились по дорожке к самолету.
Преследование
Зайтцен стоял у окна и смотрел на улицу. Погода была отвратительная, шел дождь.
— Дождь, дождь… — пробормотал Зайтцен, отходя от окна, — когда же он кончится? Отвратительная страна.
Он прошелся по комнате, затем к столу, за которым работал Хилт.
— Мне здесь тошно и мерзко. Отвратительная страна, особенно, когда идет этот бесконечный дождь… И вообще все плохо.
— Может быть еще хуже, — сказал Хилт, не отрываясь от работы.
— Что ты хочешь этим сказать, ты чего-то опасаешься?
— Конечно, того же, что и ты. Гильбранда. — Зайтцен резко встал и сказал с раздражением:
— Ну почему мы должны трястись перед этим Гильбрандом? Почему ты его боишься? Не понимаю.
Хилт, отложив в сторону бумаги, откинулся на спинку стула и принялся внимательно рассматривать свои ногти. Что же тут непонятного, подумал он, просто Зайтцен трус. Самый обыкновенный трус, который прячется за самообман, боится смотреть правде в глаза. |