Изменить размер шрифта - +
Не могу только вспомнить, где.

Гелвада озарил его быстрой улыбкой. Он понимал, что молодой человек пытается помочь ему, но боится сказать лишнего. Какого черта, подумал Гелвада, вперед! Он мягким, почти незаметным движением пододвинул свободный стул и сел за их столик. Сделал он это весьма непринужденно, не сводя с миссис Мэллори дружеского взгляда чистых карих глаз. Она не могла не улыбнуться в ответ. Она уже решила, что он принадлежит к довольно интересным мужчинам. Продолжая загадочно улыбаться, Гелвада посмотрел ей прямо в глаза. Он подозревал, что там, где дело касается женщин, он обладает огромной, почти гипнотической силой внушения. И миссис Мэллори почувствовала силу его взгляда, исходившую от всего его круглого добродушного лица. Она с удовольствием отметила абсолютную свежесть его воротника и рубашки, аккуратно повязанный галстук и хорошо сидящий костюм. Он очарователен, подумала она.

— Я страшно огорчен и разочарован, — весело сказал Гелвада. — Неужели вы не помните этого случая на Эден Роки? Вы оступились с помоста и сломали ногу… А потом, буквально через два дня, когда нога была в гипсе, вы смело вышли из дома и в тот же вечер выиграли крупную сумму… Теперь вспоминаете?

— Боже! — воскликнула она, — погодите… Вы были там? Неужели… — чувствовалось, что мозг ее лихорадочно работал.

Гелвада промолчал. Тощий молодой человек воскликну:

— Клянусь! Конечно, это он! Теперь я точно припоминаю.

— Жизнь течет, не правда ли? — сказала миссис Мэллори. — Подумать только, хотела бы я вернуть это время!

Гелвада кивнул.

— Да, конечно, — сказал он. — Тем более, что сейчас нам ничто не мешает отметить. Как вы насчет того, чтобы немного выпить?

Молодой человек пришел на помощь. Он быстро произнес:

— Блестящая мысль! Ставлю бутылку шампанского.

— Боже мой, Джонни, какая замечательная идея! — Гелвада подумал, что этот Джонни, кем бы он ни был, хорошо знает свое дело. Он ни разу не упустил случая. Вслух он сказал любезно:

— О, нет, прошу вас… Шампанское беру я. — Он встал и направился к буфету.

Минут двадцать спустя миссис Мэллори, глаза которой блестели больше обыкновенного, сказала:

— Вы знаете, страшно забавно, но я никак не могу вспомнить вашего имени.

Гелвада ответил благодушно:

— Меня зовут Хэллард, я бельгиец. Работаю от нашего правительства. Мне посчастливилось вовремя вырваться из Бельгии.

— Вам, наверное, трудно пришлось, — сказала она. — Страшно жаль бельгийцев.

— Да, вы правы. Но мы еще свое возьмем, мадам! Мы поднимем голову.

— Непременно, — ответила миссис Мэллори. Она допила бокал. — Вам, наверное, не очень нравится здесь? В Лондоне ужасно скучно… А вы здорово говорите по-английски… Хотя, все с континента способны к языкам.

— Не очень, но я беру уроки, — сказал он.

— Не думаю, что они вам нужны, — ответила она.

— Понимаете ли, — сказал Гелвада, — когда я слушаю какую-нибудь историю или сам рассказываю, я должен быть уверен, что правильно понимаю каждое слово, иначе искажается смысл.

— Могу поклясться, — неожиданно сказал чахлый молодой человек, — что вы знаете массу всяких историй, — лицо его осветилось вдруг радостной улыбкой. — Наконец-то я вспомнил: вас зовут Пьер, Пьер Хэллард?

— Совершенно верно, — сказал Гелвада, — Пьер Хэллард.

И он улыбнулся Джонни. Он просто молодчина, этот мальчик, подумал Гелвада.

— Да, я за время своих путешествий наслушался самых разных историй.

Быстрый переход