Изменить размер шрифта - +
В 1699 г. Дарьен был захвачен Испанией, и все колонисты погибли. Гленко – долина в Шотландии, где в 1692 г, шотландские горцы из клана Кэмбела, подосланные, английским правительством, предательски истребили не желавших покориться англичанам сторонников Иакова II – горцев из клана Мак‑Доналдов, участвовавших в восстании 1689 г.

Кокнул и Уайтхэвен – два небольших порта на западном побережье Великобритании.

… память о старом Уилли… – Имеется в виду король Вильгельм III Оранский (1689 – 1702), подготовивший объединение Англии и Шотландии.

Карлайл – английская пограничная крепость.

«Тачкред и Сигизмунда» – трагедия английского поэта и драматурга Джеймса Томсона (1700 – 1748).

«Королева фей» – поэма английского поэта Эдмунда Спенсера (1552 – 1599).

Бинг.

Старушка Нэнси – королева Анна.

Трапписты – монашеский орден, отличавшийся чрезвычайно суровыми правилами и обетом молчания.

Вместе с графом Дервентуотером.., он попал в плен под Престоном в Ланкашире.

Лоу Джон (1671 – 1729) – шотландец по происхождению, был генеральным контролером финансов Франции во время регентства герцога Филиппа Орлеанского (с 1715 г, регент при малолетнем Людовике XV). Введенная им финансовая система привела в 1720 г, к государственному банкротству.

… в армию Марлборо… – Джон Черчил, первый герцог Марлборо (1650 – 1722) – английский полководец и политический деятель, командовавший английскими войсками во Фландрии во время войны за испанское наследство (1701 – 1714).

М. БЕККЕР

Быстрый переход