— Они встали, — снова заговорил водитель. — Мы рядом с вокзалом.
— Выпусти меня, — приказала Ирина и швырнула ему перевязанный сверток купюр. — Ты можешь мне еще пригодиться. Так что не выключай телефон и оставайся в городе.
Водитель кивнул. Он нагнулся и поднял с пола упавшие деньги. Когда он выпрямился и снова посмотрел назад, Ирины уже и след простыл.
— А ты уверен, что мы правильно едем? — спросила Эми.
— Ага.
Эми нервничала. Она боялась перепутать поезд. И еще она так и не знала, что именно Дэн нашел в голове статуи. Но Дэн отказывался доставать сверток, пока они не выедут из города. У него уже был подобный опыт, и он научился быть осторожным.
— Ну, дай посмотреть, что там. Ты меня уже полдня держишь в неведении.
Поезд тронулся, и Дэн аккуратно вытащил сверток из кармана. Он осторожно оглянулся по сторонам и наконец отдал его Эми.
— Открывай сама. А я пока отдохну немного, — сказал он.
Он вытащил из рюкзака упаковку чипсов и путеводитель по России.
— Из-за этой твоей книги у меня все чипсы раскрошились.
Он положил книгу на сиденье рядом с Эми, открыл упаковку чипсов и высыпал себе в рот пачку крошек.
Эми закатила глаза и развернула сверток. Он был туго обвязан шнурком и завернут в несколько слоев бумаги. Внутри оказалась миниатюрная статуэтка в виде бородатого старца с вытаращенными глазами и диким взглядом. Руки его были сложены на груди. Статуэтка была вырезана из полупрозрачного рыжевато-желтого камня.
— Кажется, я знаю, кто это! — просияла Эми.
— Я тоже. Это тот самый чувак, у которого мы брали мотоцикл, — сказал Дэн и нахмурился, — а может, и его старший брат.
Эми сначала хотела отдать фигурку Дэну. Но потом решила, что он обязательно ее где-нибудь уронит, и засомневалась, стоит ли так сильно рисковать.
— Ладно, бери, — решилась она. — Но только осторожно, она очень хрупкая.
— Понял, — ответил Дэн.
Он выхватил у нее фигурку и поднес ее ближе к окну.
— А она, оказывается, прозрачная, — сказал он. — И у нее внутри что-то есть.
— Что? — Эми отложила путеводитель.
Все-таки правильно она сделала, что отдала ему старца.
— Эй, поосторожней! Не надо так выхватывать ее у меня из рук! Она хрупкая, ты еще помнишь об этом?
— Что там? Что ты увидел?
— Кажется, это какой-то ребус. Это по моей части. Я непревзойденный мастер по разгадыванию ребусов. Смотри: там нарисована туфля, потом идут две английские буквы «V» и «А» и в конце сердечко.
— Давай думать дальше: если буквы на английском, значит, и слово тоже должно быть на английском. Это уже проще. Получается: «Шу-ва-харт». Тебе это ни о чем не говорит?
Было в этом что-то знакомое. Но как Эми ни старалась, она так и не поняла, что же ей это напоминает. Она открыла книгу и нашла страницу с портретом на черно-белой старинной фотографии.
— Вот, смотри. Его зовут Распутин, — сказала она. — Уверена на все сто, это он. Один в один. Просто вылитый.
Дэн посмотрел в книгу. На него с фотографии из-под косматых бровей мрачно глядел злой старик с густой бородой и страшными глазами.
— Так это же черный монах. Они все такие злые, — задумчиво произнес Дэн. Однажды в Австрии он страшно рассердил монахов-бенедектинцев и еле унес от них ноги. — А почему ты так уверенна, что это он?
— Понимаешь, Распутин был не совсем обычным человеком. |