С диким воплем сектантки обрушивали дубины на крышу носилок. Кто-то схватился за шесты и принялся расшатывать паланкин, отчего Рэйко и Хару стало бросать внутри из стороны в сторону. Другие тыкали копьями в окна. Хару заголосила. Рэйко вытащила кинжал из ножен и начала отбиваться от копий. Затем подоспели солдаты. Рэйко видела, как монахини замирали, роняли оружие и с остекленевшим взглядом отпадали от окон. Впрочем, одна все же пролезла внутрь, рыча и пытаясь выцарапать женщинам глаза.
Рэйко сделала выпад и пронзила монахине горло — ей в лицо тотчас брызнула густая горячая кровь, после чего монахиня завалилась прямо на нее. Потом дверца паланкина скрипнула. Обернувшись, Рэйко увидела, как Хару выбирается наружу.
— Хару! — окликнула она и потянулась за беглянкой, но той и след простыл.
«Если Хару сбежит, — пронеслось у нее в голове, — Сано никогда не простит меня». Миг — и она выскочила вслед за девушкой.
35
Рэйко в отчаянии оглядела подворье и заметила Хару, мечущуюся в гуще сражения. Маленькая и неприметная, она лавировала между бойцами, которые не обращали на нее никакого внимания. Рэйко с криком «Хару, стой!» метнулась за ней, но та продолжала бежать. Откуда ни возьмись налетела монахиня, размахивая дубиной, Рэйко замахнулась кинжалом и полоснула ее по животу. Вскоре монахини повалили толпой. Отбиваясь, Рэйко заметила мужа — тот, сидя верхом, вел бой с четырьмя священниками.
— Хару сбежала! — прокричала она. — Я догоню ее!
Но Сано даже не обернулся — шум сечи заглушал все слова. Обезумевшие монахини оттеснили Рэйко в сторону, затем путь ей преградили священники, сражающиеся с конными самураями. Пока она их огибала, монахини отстали, но и Хару исчезла из виду. Потом она снова увидела девушку, бегущую по направлению к зарослям в северной части двора, и поспешила за ней.
Там было безлюдно и тихо. Плотная листва не пропускала ни звуков битвы, ни света из окон. Рэйко видела, как темный силуэт беглянки промелькнул над гравийной дорожкой и скрылся в деревьях. Она нырнула следом в зеленый проем и выскочила на поляну. Перед ней высился двухэтажный особняк настоятеля. Рэйко встала как вкопанная, охнув от испуга и напряжения. Хару нигде не было, только дверь особняка была распахнута настежь. Она взбежала по ступенькам и замерла на пороге, не решаясь войти: вдруг там тоже сектанты? Потом стремление поймать Хару придало ей смелости, и она прошмыгнула внутрь.
За порогом оказался ряд полутемных комнат, выходящих в коридор. Из щелей в перегородках проникал слабый свет. Прислушавшись, Рэйко уловила слабые всхлипы: Хару была где-то там. Рэйко ощупью проходила помещение за помещением, пока не увидела лампу, горящую за бумажной перегородкой в соседней комнате. По ту сторону перегородки раздавалось тяжелое дыхание Хару. Затем послышался шорох чего-то громоздкого, перетаскиваемого по полу, а вслед за ним — какая-то возня и скрип досок. Рэйко заглянула в комнату. В ней не было ничего, кроме комода, сундука лакированного дерева и столика с зажженной лампой. Тишину нарушал лишь однообразный гулкий рокот.
— Хару? — озадаченно позвала Рэйко, потому что девушка таинственным образом исчезла.
Через мгновение она заметила, что сундук стоит наискось и тень возле него — вовсе не тень, а дыра в полу, откуда и исходит странный шум. Ее осенило: Хару отодвинула сундук, открыла потайной вход в катакомбы и проникла туда. Подобравшись к краю дыры, Рэйко углядела деревянную лестницу, ведущую в слабо освещенную пещеру. Она снова подумала, что надо бы разыскать Сано, однако вскоре отказалась от этой затеи. Если ходы действительно тянутся так далеко, как утверждал Истинное Благочестие, Хару успеет сбежать раньше, чем она приведет подмогу. Кроме того, только ей, Рэйко, было поручено стеречь девушку и она ответственна за случившееся. |