Изменить размер шрифта - +
Расследование ничего не дало, но мы-то знаем, кто за этим стоит.
    — Альбинос паршивый, — пробормотала Фиона.
    — С той ночи мы храним Библию в банковском сейфе. И все же за прошлый год к нам вламывались дважды. Преступник каждый раз отключал сигнализацию и обшаривал весь магазин.
    — Кто-то искал Библию, — предположил Грей.
    — И мы так думаем.
    Грей начинал понимать. Вовсе не жажда денег стояла за желанием сбыть Библию. Фиона и Мутти хотели избавиться от источника неприятностей. Кто-то жаждал любым путем заполучить Библию. А значит, опасность грозила и новому хозяину книги.
    Краем глаза Грей наблюдал за Фионой. Пусть и весьма своеобразным способом, но она всеми силами пыталась защитить бабушку. Даже сейчас глаза девушки тревожно горели. Ей явно хотелось, чтобы Гретта вела себя более осторожно.
    — В частной коллекции, где-нибудь в Америке, Библия была бы в большей безопасности, — продолжила Гретта. — Неприятности, скорее всего, не пересекут океан.
    Грей кивнул, инстинктивно догадавшись, что ему сделали весьма выгодное предложение. Хоть и с помощью туманного намека.
    — Вы не пытались выяснить, почему ваш незнакомец одержим идеей заполучить Библию?
    Теперь пришел черед Гретты задуматься.
    — Такая информация сделает Библию еще привлекательней. Мой клиент оценит это, — надавил на нее Грей.
    Гретта бросила на гостя быстрый взгляд, очевидно, заподозрив, что за его словами кроется ложь. В эту минуту в кабинет приковылял Бертал, жадно принюхался к кексам на чайном столике, подошел к гостю и с тяжким вздохом повалился на пол, пристроив тяжелую морду на ботинок Грея.
    Гретта вздохнула и прикрыла глаза, как будто одобрение пса подтверждало честные намерения покупателя. Напряженность, буквально витавшая в воздухе, заметно спала.
    — Точно я не знаю. Могу только предполагать.
    — Буду рад вас выслушать.
    — Незнакомец пришел сюда в поисках информации относительно библиотеки, распроданной по частям вскоре после войны. Если быть точной, четыре предмета из этой коллекции сегодня выставлены на торги: записки ботаника Хуго Де Фриза, копия статей генетика Грегора Менделя и два текста, написанные рукой физика Макса Планка.
    Грею был хорошо знаком этот список — он полностью совпадал с перечнем в записной книжке. Те самые научные труды, к которым так резко возрос интерес в кругах, пользующихся дурной репутацией. Кто вознамерился их купить и зачем?
    — Можете ли вы рассказать мне что-нибудь еще об этой старинной библиотечной коллекции? У нее интересное происхождение?
    Гретта поднялась с софы.
    — Отец купил книгу в тысяча девятьсот сорок девятом году. У меня даже сохранилась квитанция с названием деревни и поместья. Попробую найти…
    Она шагнула в круг света, падавшего из окна, и вытащила из шкафа средний ящик.
    — Я не могу предоставить вам оригинал, но Фиона сделает для вас ксерокопию.
    Пока женщина шелестела бумагами, Бертал приподнял голову с правого ботинка Грея. С громадной морды свисала нитка слюны. Пес издал утробный рык.
    Однако угроза относилась не к гостю.
    — Вот она.
    Обернувшись, Гретта протянула пожелтевший лист бумаги, упакованный в прозрачный защитный конверт.
    Грей оставил без внимания протянутую руку. Узкая тень пересекла круг света.
Быстрый переход