Изменить размер шрифта - +

— Что ж, — сказал он, — Я считаю, что это наш лучший и единственный шанс. Когда его создания умрут, он должен будет бежать… Впервые в их истории драуги не смогут победить вампиров. Мы не можем позволить ему покинуть Морганвилль живым. Или найти место, в котором можно скрыться и восстановить его улей.

— Вы ошибаетесь, — сказала она. — Он не придет сюда. Не ради меня.

— Тогда никто не рискует, — сказал Мирнин. — И я выбрал тебе очень удобный стул.

На этот раз Клэр действительно закричала, в чистом разочаровании, и боролась так, что стул качался на двух ножках. Ханна просто положила руку на его спинку и резко опустила стул вниз. Она ничего не сказала. Мирнин тоже.

Они просто ждали, охотники на водопое с глупой козой, связанной для льва.

Я не коза, сказала себе Клэр. Я не коза.

Ее борьба достаточно ослабила швы деревянного стула, чтобы тот начал скрипеть, совсем немного. На мгновение она представила, как она становится сильней и ломает стул, ударив его частью Мирнина по голове (больше для удовлетворения, чем ради ущерба), и выхватывает оружие Ханны из ее кобуры, чтобы удержать ее на расстоянии.

Это не произойдет, конечно, но это была хорошая фантазия.

Что-то острое оцарапало ее запястье, когда она тщетно поворачивала его назад и вперед.

Клэр замерла и осторожно снова переместила запястье, нажимая.

Гвоздь. Он выскочил из старого дерева, пока она извивалась. Это было не так много, но уже что-то. Потянув запястьем, она натянула жесткую нейлоновую веревку, чтобы скрести ею по гвоздю, назад и вперед, пока ее плечи не задрожали от напряжения. Никто не говорил. Ханна и Мирнин просто позволяли ей тщетно бороться, подумала она, за исключением того, что теперь это не было бесполезным. Она могла чувствовать, как изнашивается веревка — медленно, но верно.

Пятнадцать минут прошли под тиканье старых часов в углу. Снаружи Морганвилль продолжал быть тихим. Никакие огни не вспыхнули напротив окон. Это походило на то, если бы они были на Луне.

И как только она почувствовала, что действительно делает успехи, Мирнин повернул голову и сказал:

— Ханна, я полагаю, что она может изнашивать свои веревки. Пожалуйста, проверь их.

Нет, нет, нет!

Клэр резко дернула, вне себя от разочарования, и почувствовала, как совсем чуть-чуть поддалась веревка и ее правое запястье освободилось. Ханна наклонилась, чтобы проверить веревки, Клэр сделала рискованные и неловкий выпад.

И схватила пистолет Ханны.

Ханна быстро выпрямилась, и Клэр держала пистолет в дрожащей руке, направленный на нее.

— Разрежь другие веревки, — сказала она. — Сейчас же. Ты не можешь хотеть этого, Ханна. Это не ты. Ты не позволишь мне умереть так, связанной.

— Мы защищаем тебя, — сказала Ханна.

— Вы не можете защитить меня! По крайней мере позвольте мне попытаться защитить себя!

— Ханна, — сказал Мирнин, — отойди в сторону.

Если бы она сделала это, Клэр знала, что Мирнин забрал бы оружие. Это было бы легко для него. Даже если бы она выстрелила в него, то все равно бы не остановила. Он, вероятно, получил бы дыру в рубашке; это было бы худшим ущербом, которое она могла нанести ему.

Ханна не двигалась. Она загораживала путь Мирнину. Ее темные глаза были на Клэр, и на мгновение Клэр увидела немного сомнения на ее лице.

— Ты не можешь делать это, — сказала ей Клэр. — Беспомощно сидеть, ожидая. Или можешь?

Если ты хочешь поиграть в приманку, то я сделаю это. Но не связанной.

Ханна потянула руку за спину и вытащила боевой нож. Должно быть, острый как бритва, она разрезала веревки в три быстрых рывка, освобождая ее руку и ноги.

Быстрый переход