Изменить размер шрифта - +

– Ты изнасиловал и похитил ее!

– Ты так думаешь?

– Бастард! У тебя больше жизней, чем у кошки. Ты должен был умереть много лет назад.

Выпад и удар, ответный выпад и снова удар. Там, где меч попадал в незакрытые доспехами участки тела Уолдо, появлялись небольшие ранки.

– Тебе никогда не удавалось разделаться со мной. Настал час расплаты! – хрипло воскликнул Дрейк.

– Хорошо было с моей женой? – язвительно спросил Уолдо. – Какая ирония, не правда ли, что сын шлюхи сделал шлюхой жену законного сына нашего отца? Рейвен заплатит за мое унижение, когда я найду ее.

Оба мужчины начали уставать под тяжестью доспехов и оружия. Упорно наступая, Дрейк сумел загнать Уолдо в реку и уже почувствовал близость победы. Но через мгновение разразилась настоящая беда – на поле боя появились сто свежих воинов, и Дрейку теперь уже не нужно было гадать, где же Дафф, потому что тот ехал во главе своего войска. Благодаря его воинам перевес был теперь на стороне Уолдо. Дрейк клял себя за глупость. Он должен был предвидеть, что Уолдо разделит свои силы, чтобы уменьшить вероятность внезапной вражеской атаки. И эта предосторожность оказалась ненапрасной. Люди Дрейка, несмотря на всю их отвагу, отступали под натиском объединившихся сил Уолдо и Даффа.

– Спасайся, Джон! – крикнул Дрейк, загоняя Уолдо в реку. – Отступай с людьми к лесу.

– Нет, я не оставлю тебя, – ответил Джон, ловко расправляясь с воином, поспешившим на выручку Уолдо.

Дрейк вдруг сделал резкий выпад, и острие его меча уперлось в незащищенную доспехами шею Уолдо. Он бы проткнул ему горло, если бы в этот момент не закричал Джон, предупреждая его об опасности. Краем глаза Дрейк увидел шестерых воинов, скакавших прямо на него с поднятыми мечами. Через мгновение они окружили Дрейка и Джона плотным кольцом и ждали распоряжения Уолдо.

– Ты проиграл, сэр Бастард, – сказал с издевкой Уолдо. – Бросай меч, или вы оба умрете.

– Мы умрем в любом случае, – возразил Дрейк. – А я легко могу убить тебя. Всего одно движение, и твоя жалкая и никчемная жизнь будет кончена.

– Убей его! – воскликнул Джон.

– Если тебе недорога собственная жизнь, подумай хотя бы о своем верном друге, – сказал Уолдо. – Сдавайся, и сэр Джон будет свободен.

– Нет, убей мерзавца! – воскликнул Джон. – Не думай обо мне.

Но Дрейк не мог так поступить. Одно дело – убить Уолдо, но он не хотел, чтобы на его совести была смерть Джона. И он неторопливо убрал меч от шеи Уолдо.

Уолдо выскочил из воды, схватил меч Дрейка и отбросил его в сторону.

– Теперь ты мой, сэр Бастард.

– Тогда убей меня, и дело с концом.

– В свое время. Ты мне нужен живым, по крайней мере до тех пор, пока Рейвен не вернется туда, где ее место.

– Ты никогда не найдешь Рейвен. Но Уолдо был явно иного мнения:

– Я лично, может, и не найду, а вот сэр Джон уж точно знает, где сейчас Рейвен.

– Даже если бы и знал, то все равно не сказал бы вам, – презрительно заявил Джон.

– А это мне и не нужно, – спокойно ответил Уолдо. Смутная тревога закралась в душу Дрейка при виде столь явного спокойствия Уолдо. Он чувствовал, что его братец задумал нечто очень жестокое для него и Рейвен, и неприятная дрожь волной прокатилась по его спине.

– Только попробуй обидеть Рейвен, и ты сильно пожалеешь! – яростно воскликнул он.

– Мои намерения в отношении Рейвен тебя не касаются. Тебе же, вероятно, понравится темница в Черке. – Он повернулся к сэру Джону: – А вы, сэр Джон, передадите послание моей жене.

Дрейк похолодел.

– Будь ты проклят! У тебя ничего не получится, Уолдо.

Быстрый переход