Изменить размер шрифта - +
Все это в прошлом. Что у тебя?

– Видите ли, сэр, я дал согласие на книгу, будь она проклята. Из серии «я был там»…

– Представляю, что это будет за книга. Мне уже не терпится прочитать ее. Я такого наслышан о долине Ан-Лок.

– Верно, драчка была хорошая, – сказал Боб. – Так вот, я работаю с одним молодым писателем, и он убедил меня, что следует создать, как он выражается, «среду». Фон, обстановку, – в общем, правдоподобную картину. Я посоветовал ему изложить концепцию действий снайперов морской пехоты на том этапе. А он хочет представить весь процесс в целом, считает, что нужно показать и работу армейских стрелков, – так сказать, дать полную картину. Вот, сэр, я и подумал, что, может быть, вы согласитесь помочь.

– Сержант, ты же знаешь, многое до сих пор засекречено. Армейские никогда не распространялись о своих снайперах, как это делает морская пехота. Видать, в Вашингтоне сидит чересчур свободомыслящий народ.

– Да, сэр.

– Молчать будете?

– Черт, конечно. Может, хотя бы подскажете, в каком направлении двигаться.

– Ты в городе?

– Вообще-то у себя дома, в Арканзасе. Это часах в восьми езды. За ночь доберусь.

– Приезжай утром. Так, секундочку. Черт, у меня совещание с представителями отделов сбыта. А ну их, перенесу. Джин, обзвони сбытчиков, передай, что соберемся после обеда!

– Договорились, – сказал Боб.

Генерал продиктовал адрес.

– До завтра.

Боб повесил трубку.

– Поехали.

– Прямо сейчас?

– Я ведь уже не молод.

***

Иногда ночи выдавались просто хорошие, порой – выше всяких похвал, прямо-таки волшебные, вот как сегодня. Насладившись любовью и комплиментами жены, обычно завершавшими ритуал, он поднялся с кровати и спустился вниз. Огромный дом на Клифф-Драйв кутался в тишину. Лишь время от времени слышалось, как ворочаются в своих кроватях спящие дети. Щелкнул выключатель: жена легла спать. Он налил себе в бокал виски «Джим Бим» и вышел во внутренний дворик. Далеко внизу мигали огни взлетно-посадочной полосы. Он потягивал виски, думая о своей несокрушимой империи. Его иллюзорное счастье длилось всего несколько мгновений.

В карманах халата пищал пейджер. Ред проверил номер. Нет, это не Дуэйн Пек, черт бы его побрал. Звонил Хорхе де ла Ривьера. Ред тут же перезвонил.

– Ну что?

– Сэр, пока пусто. Всю местность обшарили вдоль и поперек. У его трейлера дежурил человек. Только что я снял его. Там весь день было тихо. Возможно, они уехали.

Ред задумался.

– Хотите, мы в гостинице устроимся, сэр?

– Нет, нет. Десять человек в трех машинах, да еще грузовик – и все одновременно подъезжают к «Холидей Инн». Это сразу же вызовет подозрение. Возвращайтесь сюда, на ферму. Тут по шоссе всего-то час езды.

– Хорошо, сэр. Завтра опять отправляться на поиски?

– Э… пожалуй, подождите. Пусть ребята хорошенько выспятся. Но только не развлекаться. Они должны быть свежими, когда понадобятся нам.

– Хорошо, сэр.

Через секунду Ред уже набирал номер Дуэйна.

– Алло? Кто…

– А ты кого ожидал?

– Слушаю, сэр.

– Ты где?

– У дома старика, как вы и велели. Он сегодня такое учудил. Клянусь, он тронулся. Он…

– Отчет составишь, когда я отключусь. А теперь слушай, Дуэйн. Завтра первым делом надеваешь форму и объезжаешь каждый мотель, каждый ресторан, все бензоколонки и туристические магазины вокруг Блу-Ай. Выясни, видел ли кто Суэггера с мальчишкой. Они исчезли.

Быстрый переход