– Это тебе спасибо, сержант. Ты отлично воевал. И нам всем показал, как это делается.
– Сэр, я звоню вот по какому делу. Я пытаюсь найти еще одного человека, который работал там с нами. Он был из гражданских, занимался шпионажем. Вы знали его лучше, чем я. Вместе провели ряд операций, насколько я помню.
– Френчи.
– Он самый, сэр.
– Боже, сто лет не вспоминал о Френчи. Бедняга. – Тон, каким были произнесены эти слова, показался Бобу несколько странным; в голосе капитана слышались сожаление, скрытая боль, волнение, вызванное воспоминаниями, которые лучше было бы не ворошить.
– Сэр?
– Так вот, сержант, Френчи сгинул. Запутался в своих авантюрах.
Боб молча выругался.
– Френчи был настоящий шпион-невидимка. Это уж поверь мне. У него были сотни лиц одновременно.
– Да, сэр.
– Так вот, он меня завербовал. Я провел… в общем, не стоит в это вдаваться. Долгая история, и не очень красивая. После войны я четыре года работал по контракту в ЦРУ, под командованием Френчи. Он был оперативным сотрудником резидентуры. В восемьдесят втором я опять заключил временный контракт. А Френчи…
Чарди замолчал, – вероятно, воспоминания отзывались в душе болью.
– Не должен тебе это рассказывать. Закрытая информация. Ты от меня ничего не слышал. Френчи захватили. Он погиб в семьдесят четвертом в Вене от руки советского полковника из ГРУ. Умер, не выдержав пыток. Некрасивая история.
– Мне очень жаль, сэр, – посочувствовал Боб, но от следующего вопроса не удержался:
– Что стало с полковником?
– Кто-то взорвал его, – ответил Чарди таким тоном, что было ясно: он больше не желает распространяться на эту тему.
– Можно еще вопрос?
– Валяй, сержант.
– На что был способен Френчи Шорт? При исполнении служебных обязанностей и так, в неофициальном порядке. Что он мог сделать?
Чарди задумался.
– Все, – наконец произнес он. – Он был способен на все. По правде говоря, хоть его имя и выбито на стене в Лэнгли, Френчи продал меня русским в 1974 году, когда я работал в Курдистане. Последствия оказались не очень приятными. Это был беспринципный человек. Великий человек, способный на великое зло. Довольно известное сочетание. В чем бы ты его ни заподозрил, он наверняка это сделал. Любую мерзость мог сотворить.
– Он когда-нибудь упоминал, что работал в Арканзасе в пятидесятых? По заданию ЦРУ. Что-то очень секретное, связанное с приборами ночного видения.
– Сержант, он никогда не говорил о своем прошлом. И если б ты видел его в деле, то вряд ли пожелал бы знать об этом.
– Ясно. Большое спасибо, сэр.
– У тебя неприятности, сержант? Может, какая помощь нужна?
– Нет, сэр. У меня все в порядке. Я выяснил у вас все, что необходимо.
– Удачи тебе, сержант. Честь имею.
– Честь имею, сэр.
Боб повернулся к Рассу.
– Хороший мужик. Однако, черт побери, куда нам теперь податься?
– Может, ужинать пойдем? – предложил Расс.
– Пожалуй.
Они спустились в ресторан мотеля и сели за столик. Боб заказал чизбургер, Расс – салат из тунца. Боб молчал – не хотел или не мог говорить. Расс такого еще не видел. Боб просто замкнулся, застыл на стуле в неподвижности, будто спал; лицо темное, настороженное, взгляд подозрительный. Всем своим видом он предупреждал: не беспокоить. И ел так, для видимости. Наверно, думает о Чарди или Френчи, или о проигранной войне и сгинувших в ней парнях, предположил Расс.
– Эй, я вот что думаю, – нарушил молчание юноша. |