Мисс Берк, мне бы хотелось поболтать с вами, но я опаздываю на самолет.
Касси удивленно заморгала:
— На самолет?
— Хм. Я надеялась познакомить вас со здешней обстановкой, но, боюсь, у меня нет времени.
— О, но… но мисс Давенпорт…
— Луиза, — коротко поправила женщина и, улыбнувшись, подхватила со стула плащ, дамскую сумочку и зонтик.
— Луиза, я не понимаю. Вас не интересует мой послужной список?
Луиза замерла в удивлении.
— Я уже наняла вас. Зачем мне задавать какие-то вопросы?
— Ну, мы никогда не встречались. Наверное, есть вещи, о которых вы хотите поговорить со мной…
— Полагаю, что есть.
— Прекрасно, у меня тоже есть вопросы…
— Вы умеете ладить с людьми?
— Да, я умею найти подход к персоналу.
— Даже к шеф-повару? — весело рассмеялась Луиза. — Шеф-повара обычно имеют тонкую душевную организацию, блестящие ножи и огромное самомнение.
— Мисс Давенпорт… хм… Луиза. Я начинаю думать, что приезд сюда был ошибкой.
— Ох, никаких ошибок, уверяю вас. — Луиза надела плащ и застегнула пуговицы. — Должна сказать, вы храбрая женщина. Приехать в такую глухомань. — Ее глаза потемнели. — И этот мужчина…
— Какой мужчина?
— Агент сказала мне, что все вам объяснила: причины высокой зарплаты, предоставление бесплатного жилья. Моя совесть чиста. Удачи, Касси.
— Нет, — Касси отступила. — Вам придется показать мне помещение, оборудование, и… и, кроме того, я не уверена, что хочу…
— Луиза!
Обе женщины подпрыгнули. Рык раздался откуда-то сверху, с узкой лестницы, и походил на рев разъяренного льва.
— Луиза, эта женщина уже прибыла?
— Иногда мне кажется, он вполне может укусить, — прошептала Луиза, вздохнула и произнесла довольно громко: — Да, она приехала минуту назад.
— Прекрасно! Надеюсь, она не столь безмозгла, как последняя претендентка.
«Голос! О господи, голос». Касси замерла, не в силах даже пальцем пошевелить.
Луиза расправила плечи и повернулась к лестнице.
— Ей придется остаться, потому что я уезжаю, — холодно заметила женщина.
— Луиза. — Голос зазвучал мягко и чарующе, на лестнице послышались шаги. — Что нужно сделать, чтобы уговорить вас остаться? Я уже предложил вам двойную оплату.
— Нет, — твердо заявила Луиза.
Она проскользнула мимо Касси, вышла на улицу и закрыла за собой дверь.
«Мне следует дать задний ход, — подумала Касси, когда на лестнице показались мужские ботинки и поношенные джинсы. — Не может быть. Не может…»
— Не верю своим глазам, — в ужасе прошептал Кир, и Касси могла с точностью описать его ощущения: словно у тебя ночной кошмар, а ты не в силах проснуться.
— И я, — промолвила она, отвернулась от человека, которого намеревалась забыть, и потянулась к дверной ручке.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Касси? Касси здесь, в «Оленьей тропе»? Дверь с треском захлопнулась за ней, петли заскрипели, и Кир пришел в себя. Стряхнув оцепенение, он бросился за ней. Мимо промчался автомобиль, принадлежащий Луизе.
Касси уже сидела в своей машине.
— Касси!
Она даже головы не повернула. Кир выругался, потянулся через открытое окно и схватил ее за руку в тот момент, когда она вставляла ключ в зажигание. |