Так или иначе, правда все равно выйдет наружу.
Возможно, она уже носила в себе его ребенка; пока еще прошло слишком мало времени, чтобы сказать точно, но все же такая вероятность существовала. Вообще-то Алисия думала, что Тони сам примет необходимые меры предосторожности, но он этого не сделал и от нее не потребовал. Мысль о ребенке только теперь пришла ей в голову и помогла осознать, как мало внимания она до сих пор уделяла своим глубоко скрытым стремлениям, мечтам и надеждам.
Конечно, в глубине души она знала, что ей нужно, но проблема состояла в том, как этого достичь. Сохранение существующего положения больше не казалось ей приемлемым вариантом.
Алисия с наслаждением вдохнула глоток свежего воздуха и задумчиво посмотрела вдаль. Однажды пойдя на риск, она уже одержала одну победу и обеспечила будущее своей сестры и младших братьев; теперь пришла пора позаботиться о собственном будущем. Итак, она сделает все, чтобы осуществить ту мечту, которая открылась перед ней с появлением Тони. Но прежде ей следует поговорить с ним. Как только А. К. будет схвачен, она расскажет виконту все. Конечно, в этом был определенный риск — ведь ей неизвестна его реакция, — но все-таки его признание, дай кое-что более важное, например, сама их связь уже значили немало. Со временем он все поймет и оценит так же, как это сделала она.
Алисия опустила глаза. Ей придется вести рискованную игру, однако она чувствовала, что должна пойти на этот риск.
Внезапно до нее донесся звук чьих-то шагов. Она подняла голову и увидела, что через лужайку к ней направляется лакей в скромной черной ливрее. Скосив взгляд влево, она заметила, что Маггс насторожился и прижался к стволу дерева, однако, увидев, что лакей с поклоном остановился перед ней, он не стал вмешиваться и спокойно продолжал наблюдение.
— Это для вас, мадам. — С этими словами лакей протянул ей какую-то записку. Алисия взяла ее, развернула, прочла и поморщилась. Как назло, стали сбываться ее самые неприятные прогнозы: сэр Фредди Кодел в вежливых выражениях официально просил о встрече.
Алисия бросила взгляд на другую сторону лужайки, где на подъездной аллее остановился черный экипаж, и, вздохнув, сунула записку в свою сумочку:
— Хорошо, проводите меня.
Лакей поклонился, и они направились к карете, в то время как Маггс остался на месте, наблюдая за происходящим из-за дерева. Открыв дверцу кареты, лакей отступил в сторону, явно ожидая, что Алисия войдет в нее. Несколько озадаченная, она заглянула внутрь и увидела там сэра Фредди, как всегда элегантного и щегольски одетого.
Улыбнувшись, сэр Фредди слегка привстал и поклонился:
— Дорогая миссис Каррингтон, я надеюсь, вы простите мне этот необычный визит: дело в том, что по некоторым причинам, о которых я сообщу вам в ходе нашей беседы, мне необходимо было поговорить с вами, не привлекая постороннего внимания. Если вы окажете мне честь и сядете в мою карету, то мы сможем прокатиться по авеню вокруг парка — там сейчас совершенно безлюдно — и побеседовать в достаточно комфортных условиях, вдали от любопытных глаз. — Он снова улыбнулся и подал ей руку. — Надеюсь, дорогая, вы не откажете в моей просьбе?
Невольно вздохнув, Алисия приняла его руку, подобрала подол платья и, поднявшись в карету, села напротив него, лицом по ходу движения. Сэр Фредди подал знак своему лакею, тот закрыл дверь, и через секунду экипаж тронулся с места.
— Так вот, — улыбка сэра Фредди вдруг сделалась неестественно широкой, — прежде всего, позвольте мне принести вам свои извинения за эту небольшую шараду. Уверен, вы понимаете, что для меня нет ничего более нежелательного, чем предоставление сплетникам повода почесать языки…
Алисия слегка кивнула; по опыту общения с сэром Фредди она уже знала, насколько бесполезно пытаться заставить его отказаться от излюбленных им многословных периодов: он все равно закончит свою речь тогда, когда сочтет нужным. |