Поэтому я не стала вас приглашать. Приглашение Шанталь я под каким-нибудь предлогом перенесу на пасху или на троицу, и останутся только такие гости, которые не отнимают много времени, так что я смогу серьезно побеседовать с вашим мужем. Обещаю вам, что он вернется к вам раскаявшимся и лишенным всяких иллюзий.
— Лишенным всяких иллюзий?
— Ну да, иллюзий насчет Шанталь. Я покажу ему подлинную Шанталь. Она далеко не то, что он думает. Что с вами, дорогая? У вас такой тревожный вид, как у пойманной птички. Я прямо чувствую, как ваши крылышки бьются в моей руке.
Жюльетта произнесла нерешительно:
— Так ведь я… Я думала, что вы лучшая подруга Шанталь.
— Деточка, — наставительно сказала Соланж, — надо знать, чего хочешь. Вы пришли ко мне. Это как будто доказывает, что вы мне доверяете. Так? Тогда не будем ничего усложнять. Я не считаю себя подругой Шанталь. У нее приятный дом, двери которого для меня открыты. А для нее открыты двери моего дома. И больше ничего. Что-то меня в ней привлекает, по крайней мере, мне всегда так казалось. Но мне претит корыстная подкладка ее привязанностей. Заметьте: пока она замахивается на таких мужчин, как Манаго, я нахожу это вполне допустимым и готова всячески ей содействовать. Но если она делает несчастной вас, тут уж пусть на меня не рассчитывает. Я ей встану поперек дороги… Ну, что еще вас мучит?
— Да ничего, ерунда! Просто вы пригласили ее вместе с Франсисом, так вот…
— Ну, милочка! Я пригласила ее вместе с Франсисом, поскольку не подозревала, что Франсис ею так интересуется и, главное, что вы так страстно его любите.
— Но вы же знали, что Франсис мой муж!
Соланж искренне рассмеялась:
— С вами трудно спорить, Жюльетта. Возвращайтесь, детка, к себе домой и спите спокойно. Я избавлю вас от Шанталь, клянусь вам. Довольны? Успокоились? Ну, поцелуйте меня, милочка.
Через несколько дней Франсис Бертье приехал в Марли и, к своему удивлению, не застал там Шанталь. В первый же вечер, пока Вилье на террасе пил кофе с одной американской парой, Соланж под предлогом, что у нее побаливает горло, удержала Франсиса в гостиной и усадила его возле себя.
— Дайте-ка мне посмотреть на этого донжуана, — сказала она. — Я уже сбилась со счета — столько женщин приходят ко мне рассказывать о страданиях, которые вы им причиняете. Вот и ваша жена…
— Жюльетта? Надеюсь, она не позволила себе…
— Дорогой Франсис, вы хотите иметь право обманывать эту очаровательную женщину и шокированы, что она осмеливается жаловаться на вас? И с кем обманывать, я вас спрашиваю? С какой-то Шанталь! Заметьте, Шанталь ведь моя подруга, и я дала бы скорее отрезать себе язык, чем сказала бы о ней что-нибудь дурное. Но все-таки, Бертье, ваша Жюльетта в сто раз красивей ее.
— Возможно. Но любовь не зависит от красоты. Я лучше, чем кто бы то ни было, знаю достоинства Жюльетты, однако…
— Однако?
— Однако Шанталь меня развлекает, вдохновляет. Жюльетта блаженно глядит на меня, не произнося ни слова, как будто я красивый пейзаж. Разве это мне нужно от нее?
Соланж широко раскрыла глаза, всем своим видом изображая удивление, и расхохоталась:
— Шанталь вдохновляет вас? Простите, Франсис, но это так смешно, никогда ничего смешнее не слышала! Если бы меня спросили, которая из моих подруг наименее способна заинтересовать писателя, я ответила бы: «Шанталь».
— Почему же?
— Прежде всего потому, что она эгоистка и занимается только своими личными делами, а они у нее такие мелкие. Затем потому, что ей нечего сказать, и говорит она очень плохо. Нет, не возражайте. |