— Искренне сочувствую. Я уже распорядилась провести тщательное расследование. При современном развитии техники подобные инциденты недопустимы.
— Благодарю за участие, — офицер вежливо кивнул головой. — Для меня этой тяжелый удар.
Голос Грега заметно дрогнул, в глазах блеснула влага. Чтобы сдержать эмоции, не показать слабость, майор закусил губу. Хейвилу действительно больно, очень больно. И эту боль любимому человеку причинила сама графиня. Сейчас бы обнять его, поцеловать, утешить. Но нельзя. Рано. Маркиз не поймет и не примет такой порыв Октавии. Придется опять ждать и терпеть.
Женщина грустно вздохнула и отступила к креслу. Лучше близко к Грегу не подходить. Искушение прижаться к мужчине, ощутить волнующую теплоту его тела слишком велико.
— Нам надо обсудить некоторые важные вопросы, — после паузы сказала правительница. — Думаю, вы в курсе, что огромная эскадра хоросцев объявилась возле Алционы. Герцог Саттон и барон Лайлтон заключили военный союз. Ситуация в мире коренным образом изменилась.
— Ваше высочество, боюсь, в таком состоянии из меня плохой советчик, — произнес маркиз. — Мозг занят абсолютно другими мыслями. Я совершенно не способен к серьезному анализу. Позвольте мне уйти и заняться обычной рутиной работой. По прибытии в графство я готов встретиться снова.
— Конечно, конечно, — вымолвила Торнвил. — Время у нас есть. Спешить некуда. Вы свободны, майор.
Как только Хейвил покинул апартаменты, Октавия подошла к бару и налила себе крепкого вина. Нелегко наблюдать за страданиями любимого человека. Нет, угрызений совести женщину не мучили. Она сделала то, что должна была сделать. Иначе Грег не достался бы ей никогда. За собственное счастье нужно бороться. Торнвил глотнула вина и довольно улыбнулась. Цена успеха не так уж велика.
До прибытия эльзанского флота осталось четыре дня. На границе системы Сириуса барражировала эскадра генерала Лексона. Командующий принял все необходимые меры предосторожности. Корабли резервной группы, базировавшиеся у Клона, тоже приведены в боевую готовность. Если возникнут проблемы, они мгновенно ринутся на перехват.
В свою очередь, правительница инспектировала столицу. Подобные заботы ничуть не тяготили Октавию. Графиня любила праздники. Различного рода торжества скрашивали скучную, однообразную жизнь Торнвил. Заседания Сената, совещания с военными, доклады министров. Тоска. Ее день расписан буквально по минутам.
Правительница вынуждена заниматься и внешней политикой, и экономикой, и социальными программами. И все ради того, чтобы не потерять власть. Надо заигрывать с оппозицией, ублажать народ, договариваться с влиятельными дворянскими родами. Некоторым мерзавцам Октавия с удовольствием свернула бы шею, но вместо этого она идет на уступки и ищет компромиссы. Такова нелегкая доля могущественной повелительницы сирианского графства.
Лишь на балах и приемах Торнвил может почувствовать себя женщиной. Роскошное декольтированное платье, бриллианты, всеобщее внимание. Несмотря на возраст, Октавия чертовски привлекательна. Даже заклятые враги не спускают с нее глаз во время танца. Вот когда Торнвил испытывает настоящее удовольствие. Это незабываемый миг торжества, миг победы.
Проезжая по городу, правительница сразу поняла, что не ошиблась, доверив Велеру организацию праздника. Начальник службы безопасности постарался на славу. Фланкия преобразилась. Шумный, суетливый мегаполис был неузнаваем. Везде бело-синие и красно-зеленые флаги сирианского графства и баронства Эльзанского, вдоль дорог клумбы с цветами, на гигантских голографических экранах красочные плакаты, посвященные предстоящему объединению двух государств.
А какая в столице чистота! Воздух на удивление прозрачен и свеж. По приказу генерала на время торжеств значительная часть промышленных предприятий закрылась. |