Изменить размер шрифта - +
 — Мужчина поскреб щеку. — А откуда ее жених? Из Далласа? Хьюстона?..

Женщины одновременно пожали плечами.

— Так или иначе, она вряд ли вернется в Локетт, — сказала одна из них.

— Да, — согласилась другая. — О ком же мы теперь будем судачить? Никто не давал нам столько поводов, как Энни.

Теперь Грант стиснул зубы и с трудом сдержал слова, готовые сорваться с губ. Что же это за друзья такие? Теперь ясно, почему Энни сказала, что они не поймут ее, и решилась на такую авантюру со свадьбой. Что ж, он не оставит ее в беде.

— Надо сказать, что она отхватила себе настоящего красавца, — со вздохом заметило «ванильное мороженое».

— Жаль, что не я первая встретила его, — ответила блондинка в розовом, продолжая обмахиваться.

С него довольно, он услышал достаточно. Положив журнал на прилавок, Грант начал отступать за киоск, продвигаясь в сторону билетной кассы. Он принял решение, хотя и знал, что еще не раз пожалеет об этом. Но сейчас он не мог оставить Энни. Злость так и клокотала внутри него.

— Чем могу помочь? — с заученной улыбкой спросила его служащая.

— Мне нужен еще один билет на Нью-Йорк, рейс в шестнадцать ноль пять.

 

— Я верну тебе деньги за билет, — сказала Энни. — Обязательно.

— Не волнуйся об этом. — Это была такая малость по сравнению с тем, что сделал его брат, бросив ее у алтаря. Грант пытался убедить себя, что только сочувствие и сознание вины толкнули его взять Энни с собой в Нью-Йорк.

— Полагаю, это не хобби?

— Что? Летать самолетом?

— Нет. Жениться, спасая брошенных невест.

— Вообще-то…

— Что?! Это с тобой не впервые?

— Ну, до свадьбы — настоящей или мнимой — дело еще не доходило, — с улыбкой ответил Грант.

— То есть я — твоя первая жена? — Энни лукаво подмигнула, заставив его пульс участиться.

Гранту показалось, что в самолете стало нестерпимо жарко. Он нервно задергал «бабочку» на шее и нажал кнопку вызова стюардессы.

— Слушаю вас, сэр. — Высокая и стройная, как зубочистка, бортпроводница склонилась к Гранту.

— Я хотел бы выпить чего-нибудь.

— До взлета не положено. — Затем она улыбнулась. — Вы молодожены?

— Нет, нам просто нравится разгуливать в этих нарядах, — раздраженно ответил Грант и тут же пожалел об этом.

Но заученная улыбка не сошла с лица стюардессы.

— Тяжелый день?

— Вы даже представить себе не можете, — с улыбкой ответила Энни.

— Самый тяжелый в моей жизни, — поддакнул Грант.

— Я сама вышла замуж три месяца назад, — сказала девушка. — Когда прямо на свадьбе между новоявленными родственниками вспыхнула ссора, мне хотелось провалиться сквозь землю. — Ее улыбка стала шире и искренней. — В любом случае примите мои поздравления. Вы знаете, мне кажется, в салоне первого класса есть несколько свободных мест. Я сейчас уточню.

Энни хотела возразить, но стюардесса уже удалялась по проходу. Грант взял Энни за руку.

— Тсс. Не будем лишать ее романтических иллюзий на наш счет.

Спустя несколько минут они уже сидели в салоне первого класса. Кресла здесь были кожаные и более просторные. Слава богу, подумал Грант, делая глоток холодного шампанского, принесенного вопреки правилам любезной стюардессой.

— Итак, — произнесла Энни, уютно устроившись в кресле в нескольких дюймах от него.

Быстрый переход