Может, поэтому он и начал встречаться с Лил Бит Парсонс. Она просто манипулировала им.
Вот почему сейчас, когда он поднимается на яхту и вода стекает по его костюму аквалангиста (который подчеркивает все его мускулы и подтянутый живот), мы с Дайаной смеемся и пьем шампанское, будто вообще ничего неприятного не произошло. Я наливаю ему шампанского, и он вздыхает с облегчением, думая, что, вероятно, гроза пронеслась.
Но это не так.
Она возобновляется, когда мы с Хьюбертом едем на такси к вилле сэра Эрни и принцессы Урсулы на холме в Порто-Эрколе.
– Почему ты тогда порвал с ней? – начинаю я невинно.
Хьюберт держит меня за руку и смотрит в окно на виноградники. Он поворачивается ко мне и спрашивает:
– С кем?
Что-то в его голосе убеждает меня: он понимает, о ком я говорю.
– Ты знаешь, с Лил Бит.
– Ох, – морщится он, – ну я же встретил тебя.
Этот ответ, конечно, не удовлетворяет меня, по крайней мере не до конца удовлетворяет, и я продолжаю:
– Вроде бы в сентябре Лил Бит всегда бывает у принцессы Урсулы…
– Я не помню, – пожимает плечами он. – Они хорошие подруги. Они знакомы с тех пор, как Лил Бит училась в колледже в Швейцарии.
– Колледж в Швейцарии. Чудесное словосочетание! – бросаю я желчно.
Он удивляется:
– А что в этом такого?
Чтобы не уводить разговор от главной темы, я спрашиваю:
– А ты ездил с ней? В Порто-Эрколе, к тетке, каждый сентябрь?
– Ты же знаешь, что да.
– Это, наверное, всех устраивало, – подхватываю я. – Все прекрасно ладят, все – лучшие друзья.
– Это было неплохо, – подтверждает Хьюберт.
– Я не виновата, что Урсула меня ненавидит.
– Это не так. Просто она думает, что ты недостаточно хорошо обо мне заботишься.
Я решаю не уточнять, что стоит за этими словами, демонстративно зеваю и заявляю:
– Лил Бит Парсонс жилось легче всех, кого я знаю.
– Ей не так уж легко жилось, – возражает Хьюберт, – ее парень ее избивал.
– Ох, какое страшное несчастье! Ее парень ее избивал. У нее было несколько синяков. Если тот парень был таким чудовищем, почему она его не бросила?
– Просто она не такая, понятно?
– Ее папочка был богат, и когда ей было семнадцать, она начала карьеру модели, а в девятнадцать получила свою первую роль. Трудная жизнь.
– Если она не выросла в коммуне, это еще не значит, что она не имеет представления о трудных временах.
– То самое и значит, – не уступаю я, – ты понял?
– Нет, – говорит он, – я не понял. И я не понимаю тебя.
Остаток пути мы проезжаем молча.
На вилле принцесса Урсула приветствует нас у бассейна; на ней купальник и саронг, обмотанный вокруг талии (ей пятьдесят пять, но она все еще думает, что у нее превосходная фигура, и не упускает случая ее продемонстрировать). Слегка поигрывая одновременно французским и английским акцентом, она небрежно замечает, что дорогая Лил Бит на самом деле в Порто-Эрколе – проводит две недели на собственной вилле, и что она – ха-ха! – приедет на ленч, и разве это не «прекрасный сюрприз»?
Хьюберт смотрит на меня, но мне каким-то чудом удается скрыть свои чувства (так скрывает их пленник во вражеском лагере), и он берет меня за руку, говоря:
– Это здорово. Мы с Сесилией только что говорили о том, будет здесь Лил Бит или нет. Сесилия сказала, что будет.
Тетя Урсула смотрит на меня так, словно видит первый раз в жизни, и заявляет:
– Что ж, возможно, Сесилия потенциальный медиум. |