Изменить размер шрифта - +
Вы еще увидите главный вход!

Он ввел всех троих в темный коридор, тщательно затворил за собой дверь и сказал:

— Подождите здесь, а я пойду доложу хозяину.

Он отсутствовал довольно долго.

— Что-то мне все это не нравится! — вдруг воскликнула сестра Сэна. Но в тот самый момент, когда она уже собиралась пойти и проверить, что там творится, появился начальник стражи и четыре солдата с обнаженными мечами в руках.

Чан сразу же выхватил из-за пояса нож.

— Нападайте же на нас! — спокойно произнес начальник стражи. — Тогда, если мы вас зарежем, нам причитается вознаграждение.

— Успокойся, Чан! — пробурчал верзила. — Это же профессиональные убийцы. Им ПЛАТЯТ за убийство таких бедолаг, как мы.

Тем временем его сестра проскользнула мимо солдат и метнулась к выходу, попав прямо в объятия начальнику стражи.

Пока Сэн Цю заковывали в цепи, он пробормотал:

— Надо же попасться на удочку такому недоделку!

— Тебе все равно бы никуда не деться, парень! — успокоил его десятник. — Тот, кого ты величаешь недоделкой, наш самый ловкий судебный работник. По сравнению с ним даже наш начальник стражи сущий агнец, а это уже о чем-то говорит!

Он шлепнул верзилу плашмя мечом и приказал:

— А теперь пошли, и не задерживайся!

После того как Дао Гань уведомил капрала, что у заднего входа два проходимца и девушка ждут, пока их арестуют, он сразу же прошел в канцелярию и спросил старшего писца, где судья Ди.

— Его превосходительство находится в кабинете, господин Дао. Сразу после обеда он опросил там несколько человек, в том числе и золотых дел мастера Чу. Сразу после него пришел молодой господин Лэн, сын ростовщика, и попросил разрешения поговорить с судьей. Как раз сейчас он отправился к судье в кабинет.

— В таком случае я тоже туда иду, — сказал Дао Гань. — Он уже направился к двери, как вдруг остановился и спросил: — А откуда взялся сын Лэна? Его же не было в списке людей, которых судья намеревался допросить.

— Я полагаю, он хочет узнать, за что арестовали его отца, господин Дао. — Старый писец погладил седую бороду и добавил: — Прежде чем войти внутрь, этот юноша расспрашивал стоящих у дверей судейских работников о трупе, который сегодня утром обнаружили в хижине дровосека. Я решил, что эта деталь может вас заинтересовать.

— Разумеется. Благодарю вас. Так эти работники сразу все и выложили?

Старый писец пожал плечами:

— Молодой господин Лэн хорошо им знаком. В конце месяца им часто приходится что-нибудь у него закладывать. А кроме того, нет никакой тайны в том, что был обнаружен труп, потому что, как вам известно, его показывали всем для опознания.

Дао Гань молча кивнул и направился в кабинет судьи Ди.

Судья сидел за письменным столом, на этот раз уже в тонком платье из серого хлопка; на голове у него была черная шелковая шапочка.

Перед столом стоял маленький, но плотный молодой человек лет двадцати пяти в скромном коричневом платье и в черной бархатной шапочке. Лицо у него было миловидное, но довольно угрюмое.

— Садись! — бросил судья Дао Ганю. — Это старший сын господина Лэна. Он очень тревожится за своего отца и очень хотел бы знать, за что я приказал его арестовать. Хотя суд не обязан ни перед кем отчитываться в своих действиях, но в этом особом случае, поскольку сын пришел узнать о судьбе своего отца, я решил сделать исключение. Я сообщил этому молодому человеку, что его отец подозревается в убийстве вчера вечером старого бродяги и что на сегодняшнем вечернем заседании он предстанет перед судом. У вас есть еще какие-то вопросы, господин Лэн? Мне еще предстоит обсудить со своим помощником немало срочных дел.

Быстрый переход