Изменить размер шрифта - +
Пять месяцев, прошедшие со дня скандального убийства Дюбюиссонов, растаяли как дым, не оставив в памяти ничего, кроме тех страшных событий.

Как видеопленка, жуткие воспоминания развертывались чередой непрерывных кадров. И она увидела все снова, начиная с того дня, когда узнала про убийство в доме клиентов, и заканчивая отчаянной схваткой со смертью, которая привела к поимке убийцы.

Только недавно кошмары отпустили ее. Лишь месяц назад наконец прошел страх смерти, который ей довелось пережить благодаря тесной связи с Дюбюиссонами.

Шарлотта содрогнулась. Когда все это случилось, ей повезло, что полиция не выдала ее имя прессе. На этот раз везения не предвидится. Сначала отбор присяжных, затем суд. И окружной прокурор непременно вызовет ее как свидетеля обвинения. Не только ее имя попадет в газеты, но ей придется пережить все заново, шаг за шагом, всю эту грязную, страшную историю.

— Чудесно, — пробормотала она, чувствуя, как тяжесть целого мира ложится на плечи. — То, что доктор прописал.

Теперь, помимо дня рождения, предстояло пережить еще кое-что, не менее страшное.

 

Глава 2

 

Телефонный звонок вывел Шарлотту из мрачной задумчивости. Она недовольно поднялась из-за стола. В ее деле ранние звонки не предвещали ничего хорошего, скорее, наоборот.

Пройдя в гостиную, Шарлотта сняла трубку.

— «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.

— Шарлотта, это Битси Дью.

Шарлотта сморщила нос. Какого черта понадобилось Битси звонить в такое время? Они виделись только вчера.

Обычно Шарлотта убирала дом Битси по вторникам, но на этой неделе Битси попросила ее отработать лишний день, так что Шарлотте пришлось работать еще и в четверг, то есть в свой выходной. Внучка Битси собиралась приехать на уик-энд, на встречу выпускников, и Битси хотела, чтоб к ее приезду все в доме сверкало.

— Ты уже видела газетные заголовки? — спросила Битси.

Шарлотта едва не застонала в трубку. Надо думать, Битси просто хотела посплетничать. Но этим утром, этим знаменательным утром, у Шарлотты было совсем не то настроение. Однако Битси, как всегда, пустилась в рассуждения, не дожидаясь ее ответа.

— Я слышала, председательствующим судьей будет Джонас Типтон, — начала она. — Просто удивительно, как он еще держится. Он же старше меня, а Марго Джонс говорит, он уже почти в маразме. Я вообще слышала…

— Мисс Битси! — резко оборвала ее Шарлотта. — Я бы с удовольствием с вами поболтала, но, честно говоря, я просто не вправе говорить ни об этом, ни о чем-либо другом касательно дела. Окружной прокурор строго-настрого запретил обсуждать эту тему с кем бы то ни было. — Шарлотта помолчала и добавила: — И, господи, я уже опаздываю. Если не выйду немедленно, наверняка не успею. Я перезвоню вам позже, хорошо? Всего доброго, приятной встречи с внучкой. Счастливо.

Не дав Битси возможности ответить, Шарлотта положила трубку. Надеясь, что Битси не перезвонит снова, она все же испытала угрызения совести за свое нехристианское поведение.

В конце концов, Битси просто одинокая старуха, страдающая от избытка свободного времени. Но так было не всегда. Когда-то ее муж был мэром Нового Орлеана, и они вели активную светскую жизнь, даже после его ухода на пенсию. А несколько лет назад он умер, и все, что у нее осталось, — это сын и две внучки.

К сожалению, сын и одна из внучек жили в Калифорнии, вторая — в Нью-Йорке, и Битси, жаждущей общения, не оставалось ничего другого, как сутками висеть на телефоне, собирая последние сплетни.

Вернувшись на кухню, Шарлотта снова взглянула на газетный заголовок. Она несколько преувеличила, сказав Битси, что окружной прокурор запретил ей говорить с кем бы то ни было.

Быстрый переход