Изменить размер шрифта - +
Но он буравил взглядом доктора Роуча, явно с трудом удерживаясь от желания броситься через стол и задушить его. Заметив растерянность Клары, он хмуро посмотрел на нее, словно предупреждая, чтобы она ничему не удивлялась. Бруно полез в задний карман и достал оттуда сложенный лист бумаги.

– Вот свидетельство о браке, – пояснил он, передавая листок доктору Роучу.

Медсестра Мэй обошла стол, взяла документ и положила его на раскрытую папку.

Доктор Роуч пробежал по нему взглядом.

– Как вы встретились? – спросил он.

– В «Коттон клаб», – бросилась объяснять Клара. – Отец понятия не имел, что я часто ходила туда с подругами. Однажды вечером Бруно…

Доктор Роуч замахал рукой.

– Нет, нет! – фыркнул он. – Не надо больше никаких историй. Я хочу знать, как вы встретились здесь, в Уилларде. Наши правила запрещают пациентам общаться с наемными сотрудниками. Похоже, они были нарушены.

– Это не какая то история! – запротестовала Клара. – Мы не…

– Клара работала в швейной мастерской, – напряженным голосом перебил Бруно.

Он подвинулся к краю сиденья, словно готовясь с него вскочить. Санитар схватил его за плечо, чтобы удержать. Бруно возмущенно взглянул на него и продолжил:

– Я помог донести туда шкаф. Тогда я впервые ее увидел, хотя разыскивал уже несколько месяцев.

– Значит, ваши отношения с Кларой начались до того, как она поступила к нам? – уточнил доктор Роуч.

– Конечно, – глядя ему в глаза, подтвердил Бруно. – Как сказала Клара, мы познакомились два года назад в «Коттон клаб».

– Почему вы нам не верите? – воскликнула Клара. – Я всегда говорила, что отец отправил меня сюда, чтобы разлучить с любимым мужчиной. И вот он здесь, перед вами, а вы все равно меня не слушаете!

– Когда вы поступили к нам, у вас были галлюцинации, – сказал доктор Роуч. – Этот человек хочет воспользоваться вашим болезненным состоянием и выдает себя за другого мужчину.

– Неправда! – Клара стукнула кулаком по колену. – Как тогда вы объясните, что в свидетельстве о браке указаны наши имена?

Доктор Роуч зажег трубку, не спеша затянулся и снова посмотрел на свидетельство, выпустив облачко дыма.

– Это ничего не доказывает, – отрезал он. – Документ можно подделать.

– А как же Беатрис? – воскликнула Клара. От страха у нее сжалось сердце. – Если Бруно не ее отец, тогда кто?

Доктор Роуч покачал головой.

– Ну это мне неизвестно, – сказал он. – Но ваш отец жаловался, что перед поступлением в клинику вы, как бы это выразиться, вели себя несколько развязно. По его словам, это было так необычно для вас, что он начал подозревать, что с вами что то не так.

Доктор Роуч кивнул медсестре Мэй, и та вышла из кабинета через дверь смотровой комнаты.

– Это ложь! – воскликнула Клара. – Родители отправили меня сюда, потому что я встречалась с Бруно! Как вы не понимаете! Это же так просто!

– Где наша дочь? – яростно и чеканя каждое слово спросил Бруно. – Я требую, чтобы вы отдали ее нам. – Он набрал полную грудь воздуха и долго не выдыхал, явно сдерживаясь из последних сил.

– Простите, – сухо обратился к Бруно доктор Роуч, – я понимаю, вы считаете, что помогаете Кларе, но она не способна выполнять материнские обязанности. Смею вас уверить, вашу дочь отдали в любящую семью, где о ней заботятся надлежащим образом.

В этот момент в кабинет вновь вошла медсестра Мэй. В руках у нее был шприц. Сердце громко забилось в груди у Клары. Бруно настороженно взглянул на поднос, затем вскочил со стула, сжимая кулаки. Санитары схватили его за плечи.

Быстрый переход