Изменить размер шрифта - +
 — Мама работает допоздна. Я спала в ее комнате. Но меня разбудил какой-то шум.

Девочки поднялись на второй этаж, остановившись прямо у комнаты Рут. Дверь была слегка приоткрыта. Сквозь узкую щель пробивался желтый свет.

Мириам по-прежнему трясло, но она была тверда в своем намерении выяснить, что довело Рут до такого состояния.

— Мэй и Ной были здесь! И они сделали это! — кричала не своим голосом Рут.

Она с силой толкнула дверь в свою комнату. Дверь послушно распахнулась, при этом с грохотом ударившись о стену.

Затаив дыхание, Мириам переступила порог спальни. На первый взгляд все выглядело, как обычно: на стенах красовались постеры, на своей полке стоял магнитофон, кровать аккуратно заправлена.

Мириам перевела взгляд на стену, возле которой стояла кровать, на стеллаж у окна. И наконец, ее глаза остановились на каких-то непонятных темных лужах на ковре, в которых лежали два тела.

Мириам издала вопль ужаса. 

 

Глава 25

 

Любимые хомяки Рут утопали в лужах крови.

Не веря собственным глазам, Мириам подошла ближе.

— Ой-й-й-й, — нечто похожее на стон вырвалось у Мириам, когда она увидела, в какое кровавое месиво превратились два милых безобидных создания.

Их маленькие пушистые тела были жестоко изувечены, а головы фактически расплющены об пол.

Мириам зажала рот рукой, пытаясь справиться с приступами тошноты.

— Мэй и Ной оставили записку, — сказала Рут дрожащим от волнения голосом.

Она взяла со стола белый клочок бумаги и прочитала вслух: ‹‹Хомяки убиты сегодня… А вы — завтра››.

Мириам почувствовала сильное головокружение. Она прислонилась к стене, уговаривая себя не поддаваться отчаянию.

— О, Рут! — воскликнула она, глядя на изувеченные тела, лежащие на полу. — Рут…

Рут энергично замотала головой, пытаясь сдержать невольные слезы.

Наконец, взяв себя в руки, Мириам глубоко вздохнула и решительно заявила:

— Мы должны вызвать полицию

Рут поспешно кивнула:

— Телефон — в маминой комнате. Ты пойдешь со мной? Я… Я боюсь оставаться одна.

— Конечно пойду, — ответила Мириам, обнимая Рут за плечи.

Они вместе спустились на первый этаж. Присев на край маминой кровати. Рут, тяжело вздохнув, набрала экстренный номер.

В это время Мириам, погрузившись в свои мысли, стояла у окна. ‹‹Ну конечно же, Джед не мог быть убийцей. Это Мэй и Ной. Но зачем тогда Джед преследовал меня? И где он сейчас?››

Не было никаких признаков того, что он где-то рядом.

Мириам услышала, что Рут положила трубку. Она повернулась к подруге, не зная, что ей сказать.

Рут взглянула на Мириам. В ее воспаленных глазах было столько боли. Мириам, как никто другой, знала, насколько Рут привязана к своим хомякам.

Мириам вздрогнула. ‹‹Как смогли Мэй и Ной совершить такое? И что замышляют они предпринять против нас — Рут и меня?››

Нервы у Рут сдали, и она разрыдалась. Мириам протянула ей бумажный платок.

— Ты не хочешь переодеться до приезда полиции? — осторожно спросила Мириам.

— Вернуться в комнату, где лежат изуродованные тела Лиззи и Тилли? Это выше моих сил! — закричала Рут.

— Я пойду и прикрою их чем-нибудь, — предложила Мириам. — И тебе не придется смотреть на них.

В ответ Рут еле слышно пробормотала слова благодарности.

— Жди здесь, — успокаивающим голосом сказала Мириам.

Торопливым шагом она пересекла коридор и вошла в комнату Рут.

Быстрый переход