Изменить размер шрифта - +

– Конечно, сэр,– подтвердил Эппик.

– Поэтому,– продолжал размышлять мистер Хэмлоу,– поскольку разговор о том, что провести транформацию набора в денежный эквивалент исключен, нам стоит подумать, что мы можем дать этим парням в качестве компенсации за проделанную работу.

– Все будет оплачено из вашего кармана, мистер Хэмлоу.

– Я это понимаю. А с другой стороны, если подумать, мои карманы переживут такое пожертвование. Если учитывать, что я и мои потомки будут владеть набором, который имеет гораздо большую ценность.

– Точно, сэр.

Мистер Хэмлоу снова обратил свой взор в окно, на этот раз на Хатчинсон Ривер Паркуэй, а потом сказал:

– Вопрос в том, что будет считаться хорошей оплатой? Сколько я должен им предложить? Что эти парни посчитают справедливой оплатой, а что посчитают оскорбительным?

– Это хороший вопрос, сэр,– сказал Эппик. – Мне нужно немного подумать.

– Конечно.

Теперь уже Эппик уставился в окно, время от времени то кивая, то покачивая головой, как будто вел глубокий внутренний диалог. Наконец, он повернулся к мистеру Хэмлоу и сказал:

– На вашем месте, сэр, я бы начал с десяти тысяч долларов на человека. Они точно не останутся довольны этой цифрой.

– Не сомневаюсь,– согласился мистер Хэмлоу.

– Поэтому вы позволите им начать вести с вами переговоры,– продолжал объяснять Эппик,– и таким образом вы придете к пятнадцати или двадцати тысячам. – Полагаю, что сотня тысяч долларов должна быть достаточной цифрой для них.

– Конечно. Мне нужно это обдумать.

– Конечно, сэр.

Мистер Хэмлоу снова повернулся к окну, где теперь уже виднелась Дорога 684, он сам пару раз несогласно покачал головой, что за его нормальным качанием головы было едва различимо. Потом он посмотрел на Эппика и сказал:

– Я думаю, это слишком мало. Думаю, что десять тысяч долларов – это не самое удачное начало переговоров, они могу воспринять это как оскорбление. Они прекрасно понимают, собственно, как и мы, что вчера ночью они провернули дело больше, чем на десять тысяч долларов.

– Это правда.

– Я, пожалуй, предложу им двадцать.

– Тем не менее, сэр, они все равно будут торговаться,– подметил Эппик. – И тогда вы дойдете до двадцати пяти или даже тридцати тысяч.

– Ну, тридцать тысяч – это не так уж и много, если учесть масштаб проделанной работы.

– Но тогда общий счет вам выльется в сто пятьдесят тысяч долларов.

– Сто восемьдесят тысяч,– поправил его мистер Хэмлоу.

– Сэр?

– Вы получите равно такую же сумму, Джонни,– пояснил мистер Хэмлоу. – Поверх стандартной оплаты, проговоренной ранее.

Эппик был шокирован:

– Правда?

– Без вас, Джонни, это все было бы невозможно. Вы знали, какую команду собрать, вы знали, как из организовать. Вы заставили их быть честными.

– В каком-то смысле этого слова,– ответил Эппик.

– Да, в какой-то степени.

Эппик засмеялся. – Мистер Хэмлоу,– сказал он,– если я получу такую же сумму, как и они, значит я веду переговоры с неправильной стороны.

– Так даже лучше, Джонни, так получается, что ваш совет был как от незаинтересованного лица. Полагаю, вы будете рады тридцати тысячам.

– Абсолютно, сэр.

– А остальные?

– Не вижу в этом никаких проблем, сэр,– ответил Эппик. – Правда.

– Хорошо.

На этот раз оба засмотрелись на Таконик Стэйт Паркуэй за окном, и оба улыбались.

Спустя какое-то время Пемброук открыл ворота поместья, и они поехали по дороге, которая петляла между гигантских сосен.

Быстрый переход