Изменить размер шрифта - +
И хоть Фиону Хэмлоу нельзя было назвать ни «украденной», ни «произведением искусства», Джей Тумбрил подумывал о том, чтобы обратиться к Жаку Перли, когда станут появляться вопросы.

Они встретились в понедельник пообедать в ресторанчике под названием «Три Мафиози», что на Парк Авеню: тихое, уютное местечко, в белых, зеленых и золотых тонах, и в эту пору года усыпанное гроздьями розовых цветов. Первым приехал Перли, как будто так и было запланировано, и, когда Тони, администратор ресторана, проводил Джея к столику, он поднялся с улыбкой и протянул руку. При всей своей внешности, напоминающей корнуэлльскую фаршированную курицу, он умудрился сохранить парижский акцент. Бывший студент отделения гуманитарных наук, несостоявшийся художник, который смотрел на мир с некой долей пессимизма, как богатый неженатый дядя, который ничего не ожидает и принимает абсолютно все.

– Рад тебя видеть, Жак,– поприветствовал его Джей, отпуская руку Перли, Тони их усадил, Анджело принес меню, Ква Хонг Йо принес роллы, масло и воду.

– Сколько воды утекло.

– Да, точно. Как дела?

– А у тебя?

Меню были изучены, еда и вино заказаны, и тут Джей наклонился поближе, зависнув над тарелкой для сервировки, сложил ладони, касаясь кончиками пальцев, после чего откинулся на спинку стула, а Ква Хонг Йо убрал лишние тарелки. После он снова наклонился вперед, снова скрестил руки и опустил подбородок на скрещенные руки, как будто мячик для гольфа положили на подставку, и сказал:

– В полной конфиденциальности.

– Конечно.

– И так. Как же мне начать?

Перли знал, что в таких случаях советы лучше не давать, так что минуту спустя Джэй заговорил сам:

– Один из наших клиентов, очень ценный клиент, отношения с которым мы уже поддерживаем не один год,– очень богатая женщина.

– Конечно.

– Ее представили, не я, молодой девушке, младшему юристу в нашей фирме.

Джэй взял ролл, крутил его в руках и разглядывал, как будто искал секретную дверь.

– Эта молодая особа воспользовалась источниками вне ее доступа, чтобы встретиться с этим клиентом,– сказал он роллу. – А это против правил компании.

Он бросил на Перли быстрый взгляд и добавил:

– И против правил большинства компаний.

– Могу понять такие меры предосторожности,– согласился Перли.

Джэй положил свой ролл на тарелку для хлеба, как будто разочаровался в нем.

– К сожалению,– сказал он,– я в тот момент слегка погорячился. Точнее быть, я уволил эту особу прямо на глазах клиента.

– Который ей, конечно же, посочувствовал,– предположил Перли.

– Хуже,– вздохнул Джэй. – Она наняла эту молодую особу в качестве своего личного клиента.

– О, боже.

– Именно.

Перли обдумал сказанное.

– Слабый пол,– предположил он.

– Возможно,– согласился Джэй. – В любом случае, это своенравный пол.

– Если уж говорим о противоположном поле,– сказал Перли, быстро проглотив свой ролл,– может есть шанс….?

– Что? Нет, нет! Даже обсуждать это не буду!

К счастью, в этот момент принесли суп, и когда они вернулись к разговору, он уже приобрел другое направление.

– Эта молодая особа,– сказал Джэй. – Ее настойчивая манера добраться до клиента меня насторожила. Какой у нее мог быть мотив?

– Чтобы этот клиент ее нанял?

– Не думаю, по крайней мере это не первостепенная причина. Джэй покачал головой. – Не думаю, что она могла бы рассчитать такой ход событий, нет, никогда.

– Тогда что у нее было на уме?

– В этом-то и вопрос,– задумчиво протянул Джэй, уставившись на Перли.

Быстрый переход