Изменить размер шрифта - +
- Если вы найдете для меня какую-нибудь работу, я буду рад.
     - Вы что-нибудь понимаете во взрывных работах?
     - Понятия не имею. Он улыбнулся.
     - А в устройстве бульдозеров?
     - Конечно...
     - Хорошо.., тогда вы будете следить за бульдозерами, а я займусь взрывными работами. Мы направились к джипу.
     - Так вы решили поработать?
     - Когда мне платят, я должен что-то давать взамен. Но давайте договоримся заранее, вы всем распоряжаетесь. Говорите, что надо делать, и я

постараюсь помочь, чем могу. Итак, я провел весь день на жаре, в пыли и грохоте. Четыре раза мне приходилось устранять неисправности в

бульдозерах. Мне было легко разбираться в двигателях. Я хорошо сработался с группой негров, хорошо работающих, но ни черта не понимающих в

двигателях.
     С О'Брайеном я не виделся до обеда. По звукам взрывов можно было понять, что у него работа идет вовсю. Пообедали мы вместе под деревьями:

просто котлеты и кофе. Он спросил меня, как мне нравится работа и я ответил, что доволен ею. Он лукаво взглянул на меня, но ничего не сказал.
     Перед сном я опять задумался обо всем происшедшем со мной. Наверно, Олсон планировал какое-то ограбление и хотел, чтобы я помог ему, но не

был уверен в моем согласии. Он повел себя совершенно не так, как я мог бы предполагать. Он должен был сам все объяснить мне. Мне нужно чем-то

заниматься здесь, а то кто-нибудь заподозрит что-то неладное.
     И это случилось на следующий день, часов в шестнадцать, когда я прочищал топливную магистраль у бульдозера и чертыхался при этом. Внезапно

я заметил, что трое негров, стоявших вокруг меня, внезапно застыли, выкатив глаза. Я огляделся вокруг.
     В нескольких ярдах, изучая меня взглядом, стояла женщина. Великолепный образец женщины! И я сразу понял, что это может быть только миссис

Виктория Эссекс.
     Рыжеватые волосы мягкими волнами ниспадали ей на плечи, обрамляя высокий лоб, темно-синие глаза, тонкий носик и упрямо сжатый рот. Но это

описание было совершенно недостаточно. Она выглядела так восхитительно, что Пэм Осборн была перед ней просто мелкой шлюхой. Ее телу могли

завидовать даже святые: изящное, с длинными ногами и высокой грудью. Белая в полоску блузка была заправлена в галифе, а ноги украшали высокие

черные блестящие сапожки. За ее спиной негр в белой одежде дергал под уздцы двух лошадей.
     Она слегка ударила хлыстом по сапогу, продолжая осматривать меня так, как покупатель осматривает быка, выставленного на продажу.
     Я вытер грязные руки куском промаслянной ветоши, в то время, как трое моих негров медленно отошли в сторону, стараясь не привлекать ее

внимания. Мы остались с ней с глазу на глаз.
     - Кто вы? - Резкость ее тона заставила меня вспомнить, как Пэм отзывалась о ней: копия величайшей суки в мире. Я решил сыграть роль

скромника.
     - Джек Крейн.., мадам, - ответил я. - Могу я чем-нибудь помочь вам?
     Это не понравилось ей. Можно было заметить, как она нахмурилась и дернула ножкой.
     - Мне кажется, я не видела вас прежде.
     - Совершенно верно, мадам. - Я продолжал сохранять свою неотесанность. - Я только что прибыл. Я работаю на мистера О'Брайена.
     - О... - она замолчала, изучая меня. - А где О'Брайен?
     И в этот момент раздался взрыв.
Быстрый переход