Книги Фэнтези Кэмерон Джейс Чудо страница 32

Изменить размер шрифта - +
Руки слабеют, голова падает на плечо.

 - Алиса? - У Пиллара взволнованный голос. - Что происходит?

 - Я.... - Встречаю его взгляд. Еще сильнее теряюсь и смущаюсь. Неужели один из Красных ранил меня? - Кажется, я сейчас потеряю сознание.

 Пиллар просит Тома взять руль. Он оглядывает меня.

 - Нет, Алиса, похоже, дело не в этом.

 - Что же тогда?

 - Ты умираешь, Алиса, - говорит Пиллар.

 - То есть, как умираю? Вы ведь сказали, что меня не ранили.

 - Тебя пытались убить не Красные, - Пиллар стискивает челюсти. - А те, кто отправил тебя в будущее.

 - Мистер Тик и Миссис Так? - Я широко распахиваю глаза.

 - Думаю, они одурачили нас обоих, - говорит Пиллар. - Они послали тебя сюда, чтобы умереть.

 

Глава

 

33

 

 НАСТОЯЩЕЕ: ИНКЛИНГИ, ОКСФОРД- Какая чудная проделка, Миссис Так, - произнес Мистер Тик, попивая шестичасовой чай, прочем шести еще не пробило.

 - Я польщена, что Вам понравилось, Мистер Тик, - сказала Миссис Так. - Мне, как женщине постоянно опаздывающей, приятно удивить столь пунктуального джентльмена.

 - Она ведь уже страдает, верно? - Он жестом указал на Алису, чье тело скрутило в спазме на кровати в задней комнате бара Инклингов.

 - Превосходно. - Усмехнулась Миссис Так. - Скоро она захлебнется кровью.

 - Выдающееся достижение, должен сказать, - произнес Мистер Тик. - Я не был так впечатлен с момента изобретения времени. Только представьте, что она умирает одновременно в будущем и прошлом.

 - Умопомрачительно, не правда ли? - Она взмахнула рукой.

 - Я должен быть честен с Вами, - сказал Мистер Тик. - Несмотря на то, что я всегда пунктуален, я никогда не понимал время.

 - Как это, Мистер Тик?

 - К примеру, который час?

 - Половина первого.

 - Сейчас столько времени? Вы уверены?

 - Абсолютно.

 - Это Вы так считаете. Но таково было время, когда Вы смотрели на часы пару секунд назад, - заметил Мистер Тик. - Но прежде чем узнать время и сообщить мне о нем, Вы уже, считай что, опоздали на три или четыре секунды. Так что реального времени Вы мне и не сообщили. Что означает, что никто не в силах знать, который час.

 - Аа. - Миссис Так смутила подобная идея. Не удивительно, ведь она предпочитала опаздывать.

 - А еще, в Оксфорде около половины первого, но не в Кембридже, - сообщил Мистер Тик. - Время тот еще мошенник.

 - Согласна, Мистер Тик. Только взгляните на бедняжку Алису. Она умирает одновременно и сейчас, и потом, - сказала она. - Погодите минутку, разве мы сами не Время?

 - Нет, Миссис Так. - Он сделал глоток чая. - Я -- Мистер Тик. Вы - Миссис Так. Мы лишь работаем на Время. Помните?

 - Вечно я забываю. Простите. Предпочту сменить тему разговора, - сказала Миссис Так. - Думаю, люди вроде Эйнштейна разбирались во времени.

 - Да неужели? Вы вообще видели его волосы? Время свело его с ума. Он лишь одурачил нас, заставив думать, будто знает о нем, - сказал Мистер Тик. - Так расскажите же, каков наш план? - Он жестом указал на Алису.

 - Она умирает, потому что в существуют некий предел пребывания в будущем, - объяснила Миссис Так.

 - Она об этом знает?

 - Конечно же, нет. Мы не сказали ей. Вот будет весело, да?

 - А если она захочет вернуться, что ей придется сделать?

 - Два условия. Первое, ввести Колыбельную сыворотку, чтобы она смогла вернуться в настоящее.

 - Полагаю, у Пиллара в будущем есть для этого все необходимые ресурсы, так?

 - Действительно. В противном случае, мы вряд ли позволили ему думать, что его путешествие в будущее состоялось через Том Тауэр, - ответила Миссис Так.

Быстрый переход