Они все пришли. Они жаждали посмотреть, действительно ли верны доходившие до них слухи о перестройке Аббатства.
Клемент превзошел самого себя. Это был настоящий пир. Я никогда не видела такого количества пирогов, тортов и огромных бараньих и говяжьих ног. Там были молочные поросята и кабаньи головы, а также всевозможная рыба. Матушка была изумлена, она пробовала то одно, то другое, пытаясь угадать, что придает блюдам особый вкус.
Потом были танцы. Бруно и я открывали бал. Позднее моим партнером оказался Саймон Кейсман.
— Я и понятия не имел, — сказал он, — что ты вышла замуж за такого богатого человека. По сравнению с ним я нищий.
— Если тебя это злит, то лучше не сравнивай. Бруно танцевал с Кейт, и мне хотелось знать, о чем они говорят.
Во время бала случилось странное происшествие — неожиданно появилась одетая в длинный черный плащ женщина, ее лицо скрывал капюшон.
Все, уверенные, что это вестница зла, отпрянули назад, с удивлением глядя на нее.
Бруно быстро направился к новой гостье.
— У меня нет приглашения на бал, — сказала она с хриплым смешком.
— Да, я вас не знаю, — заметил Бруно.
— А следовало бы знать, — последовал ответ. Я узнала в старой женщине матушку Солтер, поэтому подошла к ней и сказала:
— Добро пожаловать. Могу я предложить вам что-нибудь?
Она улыбнулась мне в ответ, и я увидела ее желтые зубы.
Я подумала: «У нее есть полное право быть здесь. Она прабабка Бруно и Хани».
— Я пришла, чтобы либо благословить, либо проклясть этот дом.
— Вы не можете проклясть его, — возразила я. Матушка Солтер засмеялась, потом воздела руки и что-то пробормотала.
— Благословение это или проклятье, вы узнаете позже.
Полная дурных предчувствий, я попросила принести вина, так как помнила, что после того, как Хани заблудилась в лесу, я потеряла своего ребенка.
Старуха выпила вино, обошла зал, и гости отступали, когда она проходила мимо. Подойдя к двери, она произнесла: «Благословение или проклятье. Позже вы об этом узнаете». И с этими словами исчезла.
Наступила тишина. Потом все заговорили разом.
— Это, наверное, розыгрыш, — говорили гости. — Просто актер, переодетый ведьмой.
Но были и те, кто узнал матушку Солтер, лесную ведьму.
Спустя несколько месяцев после бала Хани простыла. Обычная простуда, но я всегда беспокоилась, когда кто-нибудь из детей болел. Детская находилась около нашей спальни. Эта комната стала теперь только моей, ибо Бруно жил у себя в башне. Хани сильно кашляла и от этого просыпалась. Возле ее кровати стояли бутылки с микстурой, которую приготовила моя матушка. Когда Хани начинала кашлять, я приходила в детскую и давала ей лекарство.
В эту холодную январскую ночь я еще не легла спать и пошла в детскую, услышав, что Хани проснулась. Кэтрин мирно спала в своей кроватке, а Хани при моем появлении бросила на меня взгляд, полный любви.
Я дала ей лекарства, поправила подушки и обняла, полусонную и счастливую.
Мне кажется, Хани была почти рада своей болезни, ведь она дарила ей мое внимание.
— Кэт уже заснула, — радостно прошептала она. — Давай не будем ее будить.
Хани поудобнее устроилась подле меня. Я взглянула на нее сверху вниз. Частые ресницы отбрасывали темный полукруг на бледной коже. Густые темные волосы рассыпались по плечам. Скоро она станет настоящей красавицей. Кэтрин была жизнерадостной и беспечной. Хани — впечатлительной и страстной. Когда что-то сердило ее, чаще всего она ревновала к Кэтрин и Хани могла несколько дней быть угрюмой. Кэтрин же, разбушевавшись, через несколько минут могла забыть о своих огорчениях. |