Изменить размер шрифта - +

— Мы не остановимся, пока не переловим этих ублюдков всех до одного, — ответил ему Онслоу.

Из кабинета вышел врач в белом халате:

— Ступайте домой и берегите ногу, Онслоу. — Он протянул старику листок бумаги. — Вот то, что вам нужно, мистер Тенни. Для начала примете четыре штуки, потом по одной каждые четыре часа. — Он повернулся к Джерико: — Что у вас за неотложный случай?

Джерико покосился на любопытного старика и хромающего Онслоу:

— Мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз.

— Значит, не так уж это и срочно, если у вас есть время на разговоры.

Годдард развернулся и направился в кабинет. Джерико последовал за ним и закрыл дверь.

— Меня зовут Джон Джерико, я гость в доме Алекса Баумана, — объяснил он.

— Я слышал, что там у вас неприятности, — ответил Годдард.

— Большие неприятности. Бауман убит.

— Почему вы мне не позвонили?

— Телефонный провод перерезан.

— Так, и что же? Это хиппи его убили?

— Точно неизвестно.

— А кто же еще? — Годдард снял халат и надел льняной пиджак. Потом проверил содержимое своего саквояжа. — Я — сторонник порядка и законности. Это одна из причин, почему я выбрал свою профессию. Но Богом клянусь, если на вас напала бешеная собака, то вы не станете дожидаться, когда приедет собачий ящик, а убьете ее сами. Возможно, сегодня наш город преподаст хороший урок всей стране.

— Я хочу, чтобы вы выслушали меня настолько беспристрастно, насколько можете, — попросил Джерико.

Голубые глаза доктора сузились:

— Я вас слушаю.

— В лесу скрывается группа хиппи. Один из них тяжело ранен — у него пуля в спине.

— Не хотите ли вы сказать, что предлагаете мне…

— Я предлагаю вам выслушать. — Джерико повысил голос. — Среди них находится женщина. Она тоже гость Бауманов. Это балерина Таня Жаркова.

— Я видел ее фотографию в газете, — кивнул Годдард. — Красивая женщина. Что она делает у хиппи?

— Они захватили ее в заложницы. Если я не приведу им врача для раненого, они убьют ее.

— Тогда нужно захватить с собой нескольких солдат и идти за ней.

— Если я приведу с собой полицию, они все равно убьют ее. И полицейских они убьют тоже. Их там пятьдесят человек, они вооружены и наготове.

— Вы хотите сказать…

— Я хочу сказать, что, если вы не пойдете со мной, причем как можно скорее, они убьют Таню. Это настоящие фанатики.

— Где они ее держат?

— Я не могу вам сказать. Если вы не согласитесь идти со мной и расскажете полиции, где они находятся, они убьют Таню.

Годдард сунул руку в карман и вынул сигареты. Вспыхнула зажигалка, и его светлые голубые глаза сощурились.

— Вероятно, вы удивитесь, мистер Джерико, если я скажу, что не верю ни одному слову из того, что вы мне сейчас рассказали? Я ничего о вас не знаю, но мне известно, что в нашем мире полно мечтательных доброхотов, которые симпатизируют этим убийцам. Я думаю, что вы хотите, чтобы я оказал одному из них помощь, и поэтому выдумали всю эту чепуху о попавшей в беду дамочке. Ну, так меня на это не купишь. Если вы хотите помочь вашему приятелю хиппи, советую вам обратиться в полицию. Лечить раненого заключенного — совсем другое дело. Но сначала — в полицию.

— Разве вы как врач не чувствуете себя обязанным лечить раненого, кем бы он ни был?

— Не при теперешних обстоятельствах.

Быстрый переход