Памела смотрела на него, ошеломленная, ее сердце снова бешено стучало.
— Ты, правда, только что назвал меня Памелой?
Роналд посмотрел на нее смущенно.
— А что?
— Словно ты не знаешь. — Она пристально изучала его. — Обычно ты называешь меня мисс Гарди.
— Да, — отозвался он странным голосом. — Да, я назвал тебя Памелой.
— Может, тебе не стоило этого делать, — медленно произнесла она, спрашивая себя, что все это должно означать и что ей, в конце концов, делать с собой. — Что ты собирался сказать?
— Я пришел извиниться… Памела.
Вот опять — Памела, Черт!
— За что?
Он медлил, глядя мимо нее на семейные фотографии, висящие на стенах, и ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Этот человек был опасен. Он смотрел на фотографии так, словно пытался понять истинную сущность ее, Памелы, осознать, как она чувствовала себя все эти годы — единственный ребенок, живущий в тени могущественных родителей. Он мог предположить, что ее разнузданное поведение было проявлением комплекса неполноценности. Подобный «неправильный» образ жизни зачастую казался ей безопаснее, чем попытка соответствовать стандартам Гарди.
Чувствуя себя на редкость неуверенно, Памела пробормотала:
— Ты сказал — извиниться?
Роналд задумчиво посмотрел на нее.
— Пока я здесь торчу, мои коллеги сумели кое-что выяснить.
Это было последнее, что она ожидала услышать, и это менее всего походило на извинение.
— В департаменте наконец-то достигли некоторых успехов, — объяснил он. — Парня, который посылал письма с угрозами, зовут Фред Хартон.
— Фред Хартон?
Роналд кивнул.
— Да. Нам удалось выяснить, что он связан с экстремистской группировкой «Тысячелетний порядок».
По ее спине пробежал холодок.
— Чего эта группа хочет добиться?
— Остановить процесс по делу Даджсона и вынудить власти отпустить его на свободу.
Памела изумленно вскинула брови.
— Но он преступник! Убийца!
Роналд снова кивнул.
— Однако он тоже принадлежит к этой же группировке. Твой отец не рассказал тебе?
— Я старалась не общаться с ним в эти дни, — призналась Памела. — И еще я была очень занята. — Она одарила его слабой улыбкой. — А посему решила предоставить право заниматься расследованием сотрудникам службы безопасности.
— Отлично, — сказал Роналд. — Я звонил в департамент, чтобы выяснить подробности. Мое начальство считает, что мне разумнее пока что оставаться здесь.
— Ты пришел, чтобы рассказать мне все это?
Он покачал головой.
— Не только. Когда я звонил туда, — продолжал Роналд, — я проверил некоторые факты. Эта история про Даниэля Берже…
— Неправда, да?
Роналд покаянно кивнул.
— Потом связался с Ричардом Картером и спросил, что же в действительности произошло между тобой и Томом Дайсоном.
Итак, у него на самом деле был повод принести ей свои извинения. Памела внутренне напряглась.
— Ясно. И ты принялся обсуждать мою личную жизнь с Ричардом?
— Он рассказал мне, как все было.
Памела подумала, что Ричард, должно быть, охарактеризовал ее не с самой худшей стороны. После смерти матери ею овладело беспросветное отчаяние, она была раздавлена горем и не понимала, как жить дальше. Она встретила Тома Дайсона, когда тот приводил в порядок могилу ее матери. Она разрыдалась, и Том долго утешал ее. |