Опустилось стекло, и мужской голос произнес:
— Боже мой, это вы, Памела? Что вы здесь делаете в такое время?
— Опускала письмо, — ответила она. — Я забыла сделать это днем, а письмо очень важное, оно не может ждать.
— Я отвезу вас домой. Помилосердствуйте, Памела! Ваш отец нанял агентов, потому что заботится о вашей безопасности, а вы гуляете ночью одна. И это сейчас, когда вашей жизни, возможно, угрожает опасность! Пожалейте отца. Давайте садитесь в машину.
Черная дверца лимузина распахнулась. Памела нерешительно замерла перед ней. Она боялась, что кто-нибудь в доме услышит звук подъезжающей машины… Но вот она взглянула в сторону кустов и перестала колебаться.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Вы очень добры, мистер Ферман.
Банкир Хьюго Ферман жил по соседству. Памела села в машину и захлопнула дверцу.
Фред Хартон скрипнул зубами от досады и вышел из-за кустов.
5
— Отличная прогулка, — прокомментировал он. — В лимузине.
Памела вздрогнула от неожиданности, и Роналд увидел, как сверкнул браслет на ее запястье — это пламя отразилось в серебре. Когда раздался его голос, она как раз зажигала свечу.
— Роналд! — Памела схватилась за сердце. — Ты испугал меня!
Он видел, что она дрожит. От потухшей спички поднимался дымок и пахло серой.
— Ароматическая свеча, — заметил Роналд, чувствуя себя виноватым из-за того, что напугал ее, и вместе с тем сознавая, что у него не будет лучшего шанса получить информацию, чем сейчас, когда Памела ошеломлена и растеряна. — Ты недавно пришла?
— Я не обязана тебе отвечать.
— Ты могла бы проявить уважение.
— Я, по крайней мере, уважаю чужую личную жизнь. Тебе лучше уйти.
— Прости, мой автобус уже уехал. Или это был лимузин?
Она пожала плечами и бросила потухшую спичку в пепельницу. Роналд задумчиво наблюдал за ней. Он вспомнил, какой взволнованной она выглядела несколько часов назад, когда вышла из кабинета. Должно быть, уже тогда знала, что встретится с кем-то. С кем? С автором писем? Несомненно. Роналд ощутил укол ревности, увидев, как она вылезает из лимузина, улыбаясь тому, кто остался внутри.
— Так где ты была?
— Пошел вон!
Роналд ожидал, что она выставит его, но не так же грубо! Он проглотил первый ответ, который пришел ему в голову, и насмешливо улыбнулся.
— Я беспокою тебя?
Она взглянула на него своими невероятными зелеными глазами.
— О да. Еще как.
Мерцающее пламя свечи бросало длинные причудливые тени на стены комнаты. Лицо Памелы в ее неверном свете казалось неземным, загадочным, призрачным. И он проклял эту комнату с ее романтической, интимной обстановкой…
Она скрестила руки на груди. Ее глаза опасно сузились.
— Ты не должен был следить за мной.
— Уж лучше я, чем преступник.
Роналд сжал кулаки, потом сунул руки в карманы. Щеки Памелы раскраснелись от холода. Он видел шелковую блузку под расстегнутым пальто. Она неторопливо сняла его и положила на стул, стянула с рук перчатки. Затаив дыхание, он следил за каждым ее движением.
— Где ты была?
— Иди спать, Роналд, — сказала Памела спокойно.
Ему бы хотелось, чтобы они пошли спать вдвоем.
— Не раньше, чем получу ответы на некоторые вопросы.
Она пожала плечами.
— Тебе придется долго прождать.
Роналд взглянул в сторону кровати и медленно произнес:
— Я не возражаю.
Проследив за его взглядом, Памела усмехнулась. |