Изменить размер шрифта - +
Я просто пытаюсь объяснить тебе, что могут сказать люди, и рот им заткнуть невозможно. Я знаю, сколько слухов ходит обо мне, и ничего не могу с этим поделать. — Я улыбнулся. — Садись на место и заканчивай свой обед. Когда ты услышишь остальную часть моего плана, кто знает, может быть, ты и согласишься.

Джерри медленно вернулся к своему креслу. Остаток обеда он молчал, лениво ковыряя вилкой в тарелке и слушая меня. Но когда мы вернулись к его машине, он согласился на мое предложение. Желая дать ему шанс сохранить престиж, я проникновенно сказал:

— В конце концов, Джерри, ведь ты выполняешь работу, которую тебе поручили, ты уничтожаешь подпольный тотализатор, а это самое главное.

Он посмотрел на меня и улыбнулся через силу. Он был слишком расстроен, несмотря на то, что инициатива оставалась у него.

— Думаю, что так, — сказал он.

— Что тут думать, — убежденно сказал я, — ты это знаешь. Ведь ты сам однажды предложил сделать это, и теперь будешь пожинать плоды своих трудов.

Джерри положил ногу на стартер, мотор завелся. Он уже почти тронулся с места, как вдруг внезапно повернулся и посмотрел на меня.

— Фрэнк, — сказал он.

— Да, Джерри?

— А ты совсем не изменился с тех пор, как был мальчишкой. Но не думай, что это может продолжаться все время, жизнь довольно сложная штука, и бывает, что она мстит.

— Кто знает, — я пожал плечами. Машина Джерри медленно тронулась, и я пошел рядом. — А может быть, мне повезет?

Джерри нажал на газ. Я вернулся к своей машине. Сев в нее, я рассмеялся про себя. Я сказал, что, может быть, мне повезет. Но для того, чтобы повезло, надо быть сильным.

 

Глава девятнадцатая

 

На следующий день около двенадцати мне позвонил Алекс Карсон. Впервые за несколько недель его голос звучал радостно.

— Фрэнк, — сказал он, — сегодня утром коллегия адвокатов сняла с меня обвинения.

Все было в порядке. Джерри выполнил одно из моих условий. Я разыграл удивление.

— Отлично, приезжай сюда, и мы выпьем по этому поводу.

Положив трубку, я вызвал Фликса. Теперь мне нужен был Феннелли. Я знал, что он не явится по приглашению, поэтому послал за ним Фликса.

Алекс был у меня в кабинете спустя полчаса после звонка. Мы обменялись рукопожатием.

— Поздравляю, — сказал я, — я знал, что все закончится хорошо.

Он усмехнулся.

— Они заставили меня немного поволноваться, до сих пор не понимаю, почему они отступили.

— Садись, — сказал я, — я тебе все объясню.

Мы сели, и я посвятил его в свой план. Когда я закончил, он протяжно свистнул.

— Ты думаешь, что сумеешь выскочить, Фрэнк?

— С твоей помощью смогу, — кивнул я.

Алекс поднялся.

— Можешь рассчитывать на меня.

— Отлично! Останься, я хочу, чтобы ты присутствовал при моем разговоре с Силком.

Фликс доставил Феннелли около трех. Подойдя к моему стулу, он швырнул на него шляпу.

— Незачем было посылать за мной этого нахала, Фрэнк, — спокойно сказал Силк, пытаясь придать своему голосу доверительную интонацию. — Надо было просто позвонить мне.

Я улыбнулся.

— Знаешь ли, я не хотел оказывать тебе меньше чести, чем ты мне.

Он пропустил мимо ушей мою болтовню и сразу перешел к делу.

— Ну, что ты хочешь?

Я некоторое время смотрел на него. Разговор предстоял важный. Если он не клюнет на мою приманку, мне придется туго.

— Ты знал мои планы, когда мы начинали дело, — сказал я.

Быстрый переход