Изменить размер шрифта - +

– В конце концов, Халид всего лишь мужчина. – В первый и последний раз в жизни Нур-у-Бану согласилась со своей соперницей. Как и все собравшиеся в зале женщины, любимица повелителя попала под обаяние рассказов Хедер о жизни без вуали.

Здесь что-то не так, подумал ага-кисляр. Происходит нечто, что угрожает миру и благополучию гарема.

– В следующий раз я научу вас английским играм, – пообещала Хедер, поднимаясь с подушек следом за свекровью.

Ага-кисляр проводил трех женщин по извилистым коридорам гарема. Передав их Халиду, он поспешил обратно в общий зал. Он должен был выяснить, какая блажь ударила в головы кадинам и одалискам султана.

Как только ага-кисляр вышел из каретного сарая, Халид вопросительно взглянул на мать. Мирима кивнула с улыбкой, какой он никогда еще у нее не видел. Очевидно, его жена вела себя безукоризненно.

Халид притянул Хедер к себе и с любовью посмотрел на нее.

– Я полон гордости за тебя, – похвалил он ее за хорошее поведение. – Я счастлив, что могу назвать тебя своей женой.

 

Глава 17

 

Правда, это чувство гордости за жену продлилось недолго.

На второе утро после визита водворен Топкапы Хедер сидела за столом у себя в спальне и наслаждалась поздним завтраком с яичными желтками. Омар, оправившийся от своего недуга, выбирал для своей госпожи платье на сегодняшний день. Наблюдая за ним, Хедер невольно задавалась вопросом, какой смысл так мучиться, выбирая наряд, который все равно никто не увидит. В конце концов, дальше сада она не выходит.

– Ты сохранил белки мне для маски? – спросила Хедер.

– Конечно, – отозвался Омар и, повернувшись к ней, проговорил: – Должен признаться вам, что я очень горд благополучным исходом нашего визита в Топкапы.

– Нашего визита?

– Если бы не мои уроки, вы бы опозорили принца и всю его семью, – ответил Омар. – Чтобы обеспечить нам безбедное существование до конца жизни, вы должны только...

– Хедер! – донесся из коридора разъяренный рык. В следующее мгновение дверь с треском распахнулась, и в комнату ворвался Халид. – Я забью тебя до смерти, – пригрозил он, надвигаясь на жену.

Почувствовав, что это не пустая угроза, Хедер подскочила и спряталась за спиной евнуха. Какое-никакое, это все же было укрытие. Что она такого успела сделать со вчерашнего вечера, что так разъярило принца?

– Она беременна? – спросил Халид у Омара.

– Нет.

Халид оттолкнул Омара и схватил жену за предплечье.

– Я ничего плохого не сделала! – воскликнула Хедер, вырываясь. – Я не злоупотребляла милостью Аллаха. Я сохранила белки.

Халид опешил.

– О чем ты? – спросил он.

– О яйцах, – ответила Хедер. – Я сберегаю белки, чтобы выводить гусиные лапки.

– Какие еще гусиные лапки? – ошарашено переспросил Халид.

– Яичные белки помогают избавиться от гусиных лапок вокруг глаз.

Халид строго посмотрел на жену:

– У тебя нет никаких гусиных лапок.

– Благодаря яичным белкам, – сказала Хедер. – Но ты бы видел меня до их применения! Правда, Омар?

Коротышка евнух утвердительно кивнул. Халид от безысходности закрыл лицо руками и пробормотал:

– Аллах, даруй мне терпение, чтобы выдержать общество окружающих меня глупцов.

– Глупцов? Ты имеешь в виду...

– Я ничего не имею в виду. Ты дура. Хедер открыла рот, чтобы возразить.

– Молчать! – рявкнул Халид, прежде чем она успела произнести хоть слово. Затем уже более спокойным тоном он проговорил: – Расскажи мне, что ты" делала в Топкапы.

Быстрый переход