Изменить размер шрифта - +
– Ни на кого не смотри и, если тебе дорога жизнь, молчи. Я буду говорить за тебя.

Хедер снова кивнула. Господи, ей еще рано умирать. И к тому же так далеко от дома. Кто будет оплакивать ее смерть?

– Омар, одень ее, – приказал Халид, вставая и собираясь выйти из комнаты.

– Я поеду с вами, – сказала Мирима.

– Нет, тебе нечего впутываться в эту историю, – возразил Халид.

– И все же я поеду с вами.

– Я сказал, нет, – рявкнул Халид. – Ты останешься дома и не будешь лезть в это дело.

– Я пока еще твоя мать, – строгим голосом напомнила ему Мирима. – Не смей приказывать мне. Я пойду с тобой или без тебя.

– Глупцы, – простонал Халид, пробегая мимо матери. – Вокруг меня одни глупцы.

Два часа спустя все трое застыли перед дверью в зал султана, ожидая аудиенции. Одетая во все черное, Хедер стояла между мужем и свекровью, дрожа от страха.

– Султан Селим будет сидеть на троне на возвышении, – сказал Халид. – Мурад будет стоять рядом и говорить от имени своего отца.

– Не поднимай глаза на Селима и Мурада, – сказала Мирима. – Поняла?

– Д-да, – пробормотала Хедер.

– Тебе нечего бояться, – сказал Халид, согревая ее ладонь в своей руке. – Я все время буду рядом, и никто не посмеет обидеть тебя.

– Лжец, – рявкнула Мирима. – Если Селим решит, что она виновна, ее казнят.

– Если Селим так решит, это будет его последний указ, – ответил Халид.

– Что ты имеешь в виду?

– Я убью его.

– Да спаси нас Аллах! – воскликнула Мирима. – Ее поведение заразительно. Что будет с нами?

– Я же предлагал тебе остаться дома, – напомнил матери Халид.

Хедер восхищенно взирала на мужа.

– Ты отомстишь за мою смерть?

– Да, но мы должны постараться избежать этого, – сказал Халид.

Потрясенная такой преданностью со стороны мужа, Хедер не могла вымолвить ни слова. Этот мужчина, превративший ее в свою рабыню, готов был положить свою жизнь за нее. Но Хедер знала, что, окажись она в подобной ситуации, сделала бы то же самое.

Мирима решила, что, если дела будут совсем плохи, она выступит в их защиту. Как только она предстанет перед лицом брата, никто не сумеет заткнуть ей рот.

В этот момент из зала вышел ага-кисляр. Главный евнух бросил на обвиняемую косой взгляд и повернулся к племяннику своего господина.

– Следуйте за мной, – сказал ага-кисляр. Халид с Хедер вошли в зал.

– Султан использует этот зал, когда устраивает праздники для всего гарема, – прошептал Халид.

– А я, надо полагать, главное развлечение сегодняшнего дня? – прошептала Хедер в ответ.

Ага-кисляр пригласил их к султану. Хедер замешкалась. Схватив жену за здоровую руку, Халид ободряюще пожал ее, и они вместе направились к трону.

Посмотреть на происходящее собрались почти все жительницы гарема. Шаша стояла прямо напротив входа, причем под глазом у нее красовался большой синяк. Рядом с ней стояла Нур-у-Бану, у которой губы распухли и потрескались. Несколько одалисок носили на себе следы побоев. «Господи, что же натворил мой поганый язык!» – подумала Хедер. Сумеют ли они когда-нибудь простить ее, если она останется в живых? Чувство вины сжало сердце молодой женщины, так что дышать сделалось практически невозможно.

Выйдя на середину зала, Халид с Хедер повернулись к трону и упали на колени. Затем одновременно коснулись лбами ковра.

– Тебя вызвали сюда, чтобы ответить за несогласие и хаос, которые ты учинила в доме султана, – громким четким голосом произнес принц Мурад.

Быстрый переход