Все еще не насытившийся и слишком неловкий, чтобы быть нежным, он тем не менее отдавался любви с такой неослабевающей радостью, что я впервые подумала о девственности как о недостаточно оцененном товаре. При этом Джейми столь беспокоился, как бы не причинить мне боль, что это и умиляло меня, и несколько раздражало.
Во время нашего третьего сближения я вдруг напряженно изогнулась и вскрикнула. Джейми мгновенно отпрянул и замер с виноватым видом.
— Прости, — сказал он. — Я не хотел причинить тебе боль.
— Ты и не причинил, — ответила я, вытянувшись в блаженной истоме.
— Правда? — недоверчиво спросил он, внимательно оглядев меня.
И тут мне пришло в голову, что Руперт и Мурта во время своих поспешных уроков упустили из виду кое-какие весьма существенные пункты.
— Так бывает каждый раз? — спросил он в полном, упоении, когда я просветила его.
Я почувствовала себя кем-то вроде японской гейши. Никогда не воображала себя в роли инструктора искусства любви, но заметила про себя, что в ней, оказывается, есть свои привлекательные стороны.
— Нет, не каждый раз, — ответила я, забавляясь его непосредственностью. — Только если мужчина — настоящий любовник.
— О! — У Джейми порозовели уши.
Я почувствовала некоторое волнение, заметив, что отвлеченный интерес сменяется возрастающей решимостью приступить к действию.
— Ты скажешь мне, как я должен вести себя в следующий раз? — спросил он.
— А ничего особенного и не надо делать, — ответила я. — Просто двигайся медленнее и будь внимателен. А зачем ждать? Ведь ты все еще готов к действию.
Джейми был удивлен.
— А тебе не нужно подождать? Я, например, не могу сразу же после…
— Ну, у женщин это по-другому.
— Да, я заметил, — пробормотал он.
Он обхватил мое запястье большим и указательным пальцами.
— Просто… ты такая маленькая. Я боюсь сделать тебе больно.
— Ничего подобного не произойдет, — нетерпеливо возразила я. — А если бы и так, то я вовсе не против.
На лице у него было написано удивленное непонимание, и я решила показать, что я имею в виду.
— Что ты делаешь? — в полном изумлении спросил он.
— То, что ты видишь. Не дергайся.
Немного погодя я пустила в ход зубы и надавливала ими до тех пор, пока он не втянул в себя воздух со свистом. Я остановилась.
— Я причинила тебе боль?
— Да. Немного, — ответил он сдавленно.
— Ты хочешь, чтобы я перестала?
— Нет!
И я продолжала — достаточно грубо — до тех пор, пока он вдруг содрогнулся в конвульсии и застонал так, словно я вырвала у него сердце. Он откинулся на спину, вздрагивая и тяжело дыша. Лежал и бормотал что-то по-гэльски, смежив веки.
— Что ты сказал?
— Я сказал, — отвечал он, открыв глаза, — что думал, сердце у меня разорвется.
Я усмехнулась, довольная собой. |