Изменить размер шрифта - +
Голос звучал так тихо, что я едва разбирала слова.

 

— Ты вывернула меня наизнанку, Клэр.

 

Нечто похожее испытывала и я. Подошла к нему. Он не двинулся, даже когда я обвила его руками за пояс. Прижалась щекой к согнутой спине. Рубашка насквозь промокла от пота, вызванного накалом чувств; он дрожал.

 

— Прости меня, — сказала я. — Прости, пожалуйста.

 

Он повернулся ко мне и крепко обнял. Я почувствовала, как дрожь мало-помалу утихает.

 

— Я прощаю, милая, — пробормотал он, прижавшись губами к моим волосам.

 

Отстранившись, поглядел на меня сверху вниз, печальный и сдержанный.

 

— Мне жаль, — сказал он. — Я прошу у тебя прощения за свои слова. Мне было тяжело, и я наговорил лишнего.

 

Мне уже казалось, что и прощать-то нечего, но я кивнула и сжала его руки.

 

— Прощаю.

 

В спокойном молчании мы сели на лошадь. Дорога здесь далеко уходила вперед по прямой, и вдали можно было видеть небольшое облачко пыли, оставленное отрядом с Дугалом во главе.

 

Джейми снова был позади меня; он придерживал меня одной рукой, и я чувствовала себя в безопасности. Но между нами все еще смутно ощущались боль и несвобода. Мы простили друг другу, но сказанные слова еще теснились в головах, не забытые.

 

 

 

Глава 22

 

РАСПЛАТА

 

Мы добрались до Дунсбери, когда уже давно стемнело. Там, к счастью, была довольно большая стоянка карет и при ней гостиница. Дугал страдальчески прикрыл глаза, расплачиваясь с хозяином: пришлось дать несколько лишних серебряных монет и тем купить его молчание.

 

Серебро тем не менее обеспечило нам добрый ужин с большим количеством эля. Несмотря на обилие, ужин прошел мрачно и был съеден почти в полном молчании. Сидя за столом в своем изодранном платье, на которое во имя скромности была накинута лишняя рубашка Джейми, я чувствовала, что попала в немилость. Все мужчины, кроме Джейми, вели себя так, словно меня тут вообще не было, и даже Джейми ограничивался тем, что время от времени пододвигал мне то хлеб, то мясо. Убраться к себе в комнату воистину оказалось облегчением, хоть она и была маленькой и душной.

 

Я опустилась на кровать со вздохом, даже не проверив состояние постельного белья.

 

— Я совсем измоталась. Это был длинный день.

 

— Да, это верно.

 

Джейми расстегнул воротник и манжеты, расстегнул и снял ремень, на котором висела сабля, но до конца раздеваться не стал. Освободил ремень от ножен и сложил его вдвое — все это медленно и раздумчиво.

 

— Ложись в постель, Джейми. Чего ты ждешь? Он подошел и остановился возле кровати, слегка раскачивая из стороны в сторону сложенный ремень.

 

— Боюсь, милая, что мы должны кое-что уладить перед сном.

 

Я внезапно ощутила острый укол дурного предчувствия.

 

— Что именно?

 

Он ответил не сразу. Не присел на постель рядом со мной, но пододвинул себе стул и уселся напротив.

 

— Понимаешь ли ты, Клэр, — заговорил он спокойно, — что всех нас могли убить нынче днем?

 

Мне стало не по себе, и я опустила глаза.

 

— Да, я знаю. По моей вине. Очень сожалею.

 

— Ах, так ты знаешь, — сказал он. — А знаешь ли ты, что, если бы кто-то из нас, мужчин, совершил нечто подобное, ему отрезали бы уши или отхлестали его плетьми, даже, может, убили?

 

Услыхав эти слова, я побелела.

Быстрый переход