|
— Кем Вам доводится Пьер Колен?
То, что он услышал, застало собеседника врасплох.
Однако, подумав минуту-другую, он не стал скрывать то, от чего старался уходить без комментариев вот уже много лет:
— Сыном.
И уже сам перешел в наступление:
— Разве Вам что-либо известно о нем?
Тревога теперь так и слышалась в голосе профессора.
По всему было видно, что посетитель своим вопросом точно попал в цель — потревожил самую его болевую точку.
— Готов рассказать все, что знаю. Затем и приехал! — отважился на откровенность Фрэнк Оверли.
— Тогда пройдемте со мной!
Ученый взял его за локоть, когда Фрэнк Оверли направился, было, к двери, за которой обычно исчезали посетители после профессорского приёма:
— Нет, не сюда, а в мой личный кабинет, — настойчиво заявил он. — Там нам никто не помешает.
Рассказ о судьбе сына, о его семье и о злоключениях внука до слез растрогал старого Колена.
Долго, дрожащими от волнения, пальцами перебирал он те из немногих документов и фотографий, что удалось собрать Фрэнку за время его поисков исчезнувших Бьенола и Алика.
— Знаете! — вдруг прервал молчание профессор, сразу словно постаревший на несколько лет от всего сейчас им услышанного. — Я очень долго пытался найти хотя бы след сына, но Пьер как сквозь землю провалился.
Ему приходилось в этот момент выполнять сразу две задачи — справляться с, охватившим его глубоким волнением и говорить о своём, самом сокровенном и важном, с малознакомым, по существу, впервые встретившимся человеком.
— Хотя, что Вам объяснять! — продолжил учёный. — Вы, наверное, хорошо знаете эту молодежь, помешанную на развенчивании идей политиканов…
Известие о страшной смерти, наконец-то найденного сына и невестки серьезно потрясло профессора Колена.
Только не скрыл он и своей внезапной радости от того, что есть у него внук:
— Славный мальчишка!
О котором столько хорошего поведал, новоявленному дедушке заслуженный ветеран правоохранительных органов, пенсионер Фрэнк Оверли.
— Помогите мне отыскать малыша, — попросил он. — Я в долгу не останусь.
Эти слова были подкреплены реальным содержанием.
— Сколько нужно средств? — Колен потянулся в карман пиджака за бумажником. — Я, человек состоятельный и могу себе позволить оплату таких поисков, как эти.
— Ничего не нужно! — ответил Фрэнк. — Я сам горю желанием и без того отыскать Алика и его взрослого друга и наставника.
И пояснил причины такого интереса к сироте:
— Они с Бьенолом тогда, на бандитской асьенде, своим внезапным отлетом мне жизнь спасли.
Но так же быстро, как и загорелся этот интерес, потухла самая последняя теперь искра надежды:
— Был уверен, что Вы поможете узнать о них что-то новое…
Впрочем, по опыту бывший сыщик понимал, что и особо расстраиваться им, пока не стоило.
— Отсутствие положительного результата — тоже результат, — констатировал Фрэнк Оверли. — Нет их здесь, в Париже, значит, следует искать дома — за океаном!
Таким образом, устный договор о совместных поисках был заключен без лишних проволочек.
Потом, столь же стремительно, профессор уговорил-таки Фрэнка все же лечь к нему на операцию:
— Вы же еще совсем молодой человек, — настаивал он. — И внешняя красота, вдобавок к внутренней, Вам лишней не будет.
— Что оставалось после этих слов пенсионеру?
Только вновь облачиться в больничную пижаму!
Глава седьмая
Вновь обретя прежнее расположение дона Луиса, пусть и на короткое время:
— На поиски Алика!
Недавний кладоискатель, а потом и безродный бродяга Мануэль Грилан тут же начал возвращать себе прежний лоск. |