Изменить размер шрифта - +

– Мы, черт побери, должны оставить в Тревисте гарнизон, – заявил Хэмил. – Это приказ короля Волтрика. И пусть эти болотные лягушки только попробуют сговориться с беглянками‑принцессами!

– Дело ясное, – тихо, не обращая внимания на распетушившегося генерала, заметил принц. – Этим ниссомам принцессы, конечно, куда ближе, чем мы. Те пока олицетворяют для них королевскую власть. Значит, найти их тайное убежище мы можем только с помощью хитроумной уловки, но никак не демонстрацией силы. Например, купить эти сведения… – Его лицо внезапно изменило выражение. Он в упор посмотрел на генерала Хэмила. Тот невольно вытянулся. – Все ясно?

– Так точно! – рявкнул тот и, замешкавшись немного, прибавил: – Ваше высочество…

Сверху донесся крик впередсмотрящего:

– Ялик из Тревисты!

Рыцари бросились к борту. Странной формы маленькая лодчонка приближалась к флагманскому кораблю. Двигалась она без помощи весел или паруса, и все равно – скорость у нее была куда выше, чем можно было вообразить. На ялике находился только один пассажир – он стоял на цветах, которыми была завалена палуба. От носа до кормы лодку украшали гирлянды.

– Как же она двигается? – удивленно спросил Ованон.

Пелан вышел из‑за спины принца и, держась подальше от генерала Хэмила, объяснил:

– Лодку тащат два риморика. Это такие существа, живущие в воде. Они чем‑то напоминают больших перлигов. К несчастью, люди никак не могут их приручить. Даже среди ниссомов такие умельцы, способные совладать с ними, встречаются нечасто. Это искусство они переняли от своих сородичей уйзгу. Те тоже регулярно приезжают в Тревисту – кто посмелее… Они привозят товары, выманенные в самых северных областях Гиблых Топей.

Принц обнял купца за плечи и отвел его в сторону.

– Послушайте, – сказал он, – что вы имели в виду, говоря, что оддлинги уже предупреждены о нашем появлении? Вы намекаете, что они способны передвигаться с большей скоростью, чем мы? Ведь мы в два раза быстрее, чем купеческие караваны, добрались от Цитадели до Тревисты.

Купец пожал плечами.

– Они умеют передавать известия на большие расстояния, используя при этом какую‑то особую бессловесную связь. Примерно так, как королевский маг Орогастус общается со своими Голосами.

В этот момент дверь, ведущая в рубку, распахнулась. Высокий, в черно‑белых одеждах маг вышел на палубу. Капюшон, наброшенный на голову, закрывал верхнюю часть его лица. За ним следовали две другие, такие же таинственные, фигуры – одна была в голубых, другая – в красных одеяниях.

– Все верно, – подал голос колдун. – Эти экзотические существа используют самые примитивные методы телепатии. Они даже обладают зачатками ясновидения и дальновидения. Хотя в этих способностях они находятся на гораздо более низком уровне, чем я.

Принц тут же отослал купца и, когда тот удалился, холодно заметил:

– Вы, господин первый министр, никогда раньше не рассказывали мне об этом.

– Не было необходимости. Эти способности во время вторжения не понадобились. Мы же никогда не имели намерения воевать с аборигенами. С другой стороны… нам просто необходимо научиться использовать этих дикарей. С помощью кнута ли, пряника…

– Значит, у вас есть план, как нам заключить выгодный союз с этими племенами? Так же, как и со скритеками? Мой отец упомянул об этом во время штурма Цитадели.

Принц всегда держался с магом строго официально, беседовать старался только по государственным вопросам. Со своей стороны и Орогастус не слишком доверял наследнику, проведя четкую грань между ним и его отцом. Это раздражало Антара – ему уже стукнуло двадцать шесть, но ни разу ни венценосный отец, ни этот пришлый колдун не делились с ним своими планами.

Быстрый переход