Изменить размер шрифта - +
О нем тогда было очень много толков; уверяли, будто он отличался необыкновенною смелостью, щедростью и непреклонностью каких-то своих совершенно особенных и твердых убеждений, с которыми, долго ли, коротко ли, придется посчитаться очень многим. Это делало его интересным со стороны политической, а в то же время герцог слыл за большого знатока и ценителя разнообразных произведений искусства, и особенно живописи.

 

Высокий путешественник прибыл в Рим полуинкогнито из Неаполя, где все им остались очень довольны. Папский Рим ему не понравился. Рассказывали, будто он сказал какому-то дипломату, что «дело попов – молиться, но не их дело править», и не только не хотел принимать здесь никаких официальных визитов, но даже не хотел осматривать и многих замечательностей вечного города.

 

Властям, которые надеялись вступить с герцогом в некоторые сношения, было крайне неприятно, что он собирался отсюда ранее, чем предполагалось по маршруту.

 

Говорили, будто одному из наиболее любимых путешественником лиц в его свите был предложен богатый подарок за то, если оно сумеет удержать герцога на определенное по маршруту время. Это лицо, – кажется, адъютант, – любя деньги и будучи смело и находчиво, позаботилось о своих выгодах и сумело заинтересовать своего повелителя рассказом о скандалезном происшествии с картиною Фебуфиса, которая как раз о ту пору оскорбила римских монахов, и о ней шел говор в художественных кружках и в светских гостиных.

 

Хитрость молодого царедворца удалась вдвойне: герцог заинтересовался рассказом и пожелал посетить мастерскую Фебуфиса. Этим предпочтением он мог нанести укол властным монахам, и от этого одного у него прошла хандра, но зато она слишком резко уступила место нетерпению, составлявшему самую сильную черту характера герцога.

 

Фебуфис входил в круг идей, для него посторонних, и неожиданно получил новое значение.

 

 

 

 

Глава пятая

 

 

Тот же самый адъютант, которому удалось произвести перемену в расположении высокого путешественника, был послан к Фебуфису известить его, что такая-то особа, путешествующая под таким-то инкогнито, желает завтра быть в его мастерской. Фебуфису показалось, что это сделано как будто надменно, и его характер нашел себе здесь пищу.

 

– Разве ваш герцог так любит художество? – спросил он небрежно у адъютанта.

 

– Да, герцог очень любит искусство.

 

– И что-нибудь в нем понимает?

 

– Как вы странно спрашиваете! Герцог – прекрасный ценитель в живописи.

 

– Я слыхал только, что он хороший покупатель.

 

– Нет, я говорю вам именно то, что и хочу сказать: герцог – хороший ценитель.

 

– Быть ценителем – это значит не только знать технику, но иметь понятия о благородных задачах искусства.

 

– Мм… да!.. Он их имеет.

 

– В таком разе вы повезите его к Маку.

 

– Кто этот Мак?

 

– Мак? Это мой славный товарищ и славный художник. У него превосходные идеи, и я когда-то пользовался его советом и даже начал было картину «Бросься вниз», но не мог справиться с этою идеей.

 

– Бросься вниз?

 

– Да… «Бросься вниз».

 

Гостю показалось, что хозяин над ним обидно шутит, и он сухо ответил:

 

– Я не понимаю такого сюжета.

 

– Позвольте усомниться.

Быстрый переход