Полковник Танака подошел и оттащил тело как можно дальше так, чтобы его не было видно из прохода. К счастью, дипломат оказался не очень тучным. Запах пороха должен был быстро рассеяться в затхлости. Зал посещали лишь группы туристов.
На всякий случай Танака спустился по рядам, чтобы выйти через дверь, выходившую к бару делегатов. Он быстро открыл ее в тот момент, когда охранник поворачивался спиной. Тот прекрасно видел Танаку. Но, увидев, как его коллега остановил незнакомца у входа в бар и пропустил его после того, как тот показал ему свой пропуск, не отреагировал. Некоторые делегаты не стеснялись время от времени заходить в зал Совета по опеке, чтобы немного вздремнуть после обеда. Или даже заняться любовью на мягких красных креслах с какой-нибудь распутной секретаршей из отдела переводчиков.
Танака прошел до кафетерия, где затерялся среди членов японской делегации.
Предметом оказалась голова Мамаду Рикоро.
Вопль мадам Тинс внезапно прервал объяснения гида. Он разнесся даже дальше, несмотря на плохую акустику... Так далеко, что прибежали два охранника, подумав, что с кем-то случился нервный припадок.
– Здесь труп, – завизжала мадам Тинс. И потеряла сознание.
– Работал профессионал, – пробормотал Кац. Убийца собрал гильзы. Содержимое карманов Рикоро было разложено на столе полковника МакКарти. Ничего такого, что могло бы продвинуть расследование.
По очереди проходили охранники, чтобы дать показания. В принципе, в зал Совета по опеке не мог проникнуть никто. За исключением обходов с гидами и делегатов. Ужасный выбор...
– Думаю, что видел убийцу, – признался один из охранников. – Невысокий мужчина, брюнет. Со спины. На входе в бар делегатов его остановил мой коллега. Поскольку я понял, что с ним все в порядке, то не стал настаивать.
Полковник МакКарти вызвал охранника, дежурившего перед баром делегатов.
Тот ничего не помнил. Он автоматически проверял всех людей, входивших в бар. Даже не глядел на лица, только карточки. Может быть, сотню в час. Больше из него не смогли вытянуть ничего.
Разумеется, охранник мог бы отыскать двух монашек, но он не должен был покидать свой пост.
Делегат Верхней Вольты обернулся: его окликнули по имени. Он оказался нос к носу с негритянкой с большими карими глазами и приятной наружностью. Белые монашеские одежды не могли скрыть грацию ее тела, и он против воли смутился.
– Да, сестра моя? – вежливо спросил он.
– Я хотела бы с вами поговорить, – отозвалась монашка красивым низким голосом.
Еще один «стрелок». Во имя расового братства.
– Вот-вот начнется заседание, – объяснил дипломат. – А из делегации я один.
– Я ненадолго, – настаивала монашка. – Несколько минут, и это очень важно. Для вас.
Заинтригованный, делегат попытался найти тихое место. Но гвалт стоял, как на невольничьем рынке в дни привоза с Кавказа. Монашка помогла ему выйти из положения.
– Мы можем немного пройтись по первому этажу, – предложила она, – там нам будет спокойнее.
Делегат Верхней Вольты согласился. Они снова прошли мимо охранника и спустились на эскалаторе на первый этаж. Внутренняя галерея и в самом деле оказалась безлюдной.
Улыбаясь, негр обернулся к своей сестре по расе.
– Итак, чем могу вам помочь?
Негритянка расплылась в ангельской улыбке, засунув обе руки в свое широкое одеяние.
– Все очень просто. Вы пойдете со мной.
Дипломат вздрогнул, сильно удивившись.
– С вами? Но это невозможно, заседание начинается через полчаса. Я должен проголосовать. |