Изменить размер шрифта - +
Конечно, придется переводить его слова, чтобы все понимали. А что ты думаешь по этому поводу, Северьян?

– Если таково твое желание… – откликнулся я.

– Мы так не договаривались вначале. Я помню каждый пункт в условиях конкурса, – проворчал Хальвард.

– Я тоже помню, – парировала Фойла. – Участие асцианина не противоречит ни одному из них, к тому же вполне соответствует духу договора, по которому соискатели, претендующие на мою руку – боюсь, не особенно нежную и привлекательную, хотя она и стала посимпатичней с тех пор, как я вынужденно прикована к этому месту, – вступают в состязание. Асцианин станет моим поклонником, если считает, что ему это по силам. Вы обратили внимание, как он все время смотрит на меня?

– Объединившись, мужчины и женщины становятся сильнее, – проговорил асцианин, – но храбрая женщина желает иметь детей, а не мужей.

– Он имеет в виду, что хотел бы жениться на мне, но не думает, что его ухаживания будут уместны. Он ошибается. – Фойла взглянула на Мелито и Хальварда, и ее улыбка превратилась в усмешку. – Вы что же, так испугались его рассказов? Да в таком случае вы, как зайцы, удрали бы, завидев первого асцианина на поле боя!

Оба жениха промолчали, и спустя несколько минут асцианин начал свою историю:

– В давние времена верность делу служения массам обнаруживалась всюду. Воля Группы Семнадцати была волей каждого человека. – Однажды. … – вступила Фойла. – Пусть никто не пребывает в праздности. Если кто‑то погряз в праздности, пусть он присоединится к другим бездельникам, и пусть отправляются они искать праздную страну. Пусть всякий, кто встретится им на пути, укажет им дорогу. Лучше пройти пешком тысячу лиг, чем сидеть в Обители Голода.

– На  одной отдаленной ферме работали несколько человек, которые были не родственниками друг другу, а партнерами .

– Один сильный, другой красивый, третий искусный ремесленник. Который из них лучше? Тот, кто служит массам. – На  этой ферме жил один добрый человек . – Пусть труд распределяет умный специалист по распределению труда. Пусть еду раздает справедливый раздатчик еды. Пусть свинья нагуливает жир. Пусть крысы дохнут с голоду.

– Партнеры  обманом отняли долю доброго человека .

– Люди, собравшиеся на совет, могут творить суд, но никто не получит более сотни ударов. – Добрый  человек выразил свое недовольство, и его избили за это . – Какое питание получают руки? Их питает кровь. Каким образом кровь доходит до рук? По венам. Если вены закупорены, руки отмирают.

– Он  ушел с фермы и отправился в дальний путь .

– Там, где заседает Группа Семнадцати, вершится окончательное правосудие. – Он  пришел в столицу и пожаловался на дурное обращение . – Пусть тот, кто трудится, пьет чистую воду. И да будет его пища горячей, а постель – чистой.

– Он  вернулся на ферму, усталый и голодный после длительного путешествия .

– Никто не должен получать более сотни ударов. – Его  снова избили . – За каждым предметом находится следующий: дерево – за птицей, камень – под почвой, солнце – за Урсом. За нашими усилиями пусть найдутся дальнейшие усилия.

– Справедливый  человек не сдался. Он опять ушел с фермы и пешком направился в столицу .

– Можно ли выслушать всех просителей? Нет, потому что все кричат одновременно. Тогда кто же из просителей будет услышан? Тот, кто кричит громче всех? Нет, потому что все кричат громко. Услышат того, кто кричит дольше всех, и только он добьется правосудия. – Добравшись  до столицы, он расположился возле самых дверей Группы Семнадцати и просил каждого проходившего мимо выслушать его.

Быстрый переход