Изменить размер шрифта - +
– Еще немного, и я настиг бы Сэма во Флориде, но он успел улететь на вертолете.

Чиун насупился еще сильнее, отчего морщины на его лице превратились в глубокие борозды.

– Между прочим, бомбу тоже сбросили с вертолета, – задумчиво произнес он.

– Это был черный вертолет, а тот, за которым я гнался во Флориде, – красный с зеленым.

– Так ты продолжаешь бастовать?

– Если в деле замешан Сэм Бисли – нет. Мы ведем с ним войну с тех самых пор, как только он впервые вторгся на Кубу, чтобы превратить ее в тематический парк.

– Вот тогда то ты и должен был с ним покончить.

– Только не я! Я ведь все детство смотрел его мультики. Думаю, самым лучшим местом для него была палата с мягкими стенами в «Фолкрофте».

– До тех пор, пока он не улизнул.

– Это не наша вина.

Мастера Синанджу приблизились к воротам парка. Оказалось, дорогу запрудили фургоны прессы с белоснежными спутниковыми антеннами, а вновь прибывшие войска Конфедерации держали их под прицелом. Бригада зуавов куда то запропастилась.

– Дальше надо двигаться осторожно, – бросил Римо.

Пригнувшись к земле, они проскользнули между конфедератами и, никем не замеченные, пересекли шоссе и остановились у телевизионного фургона, стоявшего в отдалении. Как и все остальные, он был выкрашен белым, а сбоку голубела надпись: «Европа 1». Буква "о" представляла собой нечто вроде сливы или синего яблока.

– Гляди, Римо! Вот оно, свидетельство происков Франции!

Мастер Синанджу указал на блондинку в берете и роскошном просвечивающем голубом платье.

– На ней берет. Ну и что? Берет может носить кто угодно. Это еще не значит, что она француженка.

– От нее пахнет француженкой.

– И как же пахнут французские женщины? – осведомился Римо.

– От них несет сыром.

Римо принюхался.

– Скорее – вином.

– Некоторые француженки пахнут смесью сыра с вином, – согласился кореец.

– Что ж, возможно, но не забывай – эту кутерьму затеяла компания Бисли. Франция не имеет к ней никакого отношения.

– Не веришь – убедись сам. Подойди к этой злосчастной француженке и поговори с ней. Например, попроси разрешения позвонить по телефону.

– Хороший повод, – отозвался Римо и шагнул к фургону.

Женщина в берете не заметила приближения Римо, но его не уловил бы ни тигр, ни ястреб, ни любое другое дикое животное, каким бы сверхъестественным чутьем оно ни обладало.

Кости, мускулы и сухожилия Римо двигались легко и свободно, в гармоничном единстве. Его запах окутывал тело наподобие ауры – и никакого шлейфа из предательских молекул сзади. Ноги его не оставляли следа на земле, а травинки, по которым он прошел, не мялись и не ломались, тут же выпрямляясь, словно пружины.

Римо подкрался к женщине и успел внимательно ее рассмотреть, прежде чем она заметила его присутствие.

Перед ним стояла блондинка с короткой прической, изящными руками и ногами и ничем не примечательной грудью. Римо предпочитал женщин другого типа, поэтому он прекратил выделение сексуально притягательных феромонов и чуть ссутулился, надеясь, что женщина не обратит на него особого внимания. Обычное дело – мастера Синанджу в совершенстве владели своими телами, и это обстоятельство не ускользало от взгляда представительниц противоположного пола.

– У вас есть телефон? – негромко промолвил Римо.

Женщина резко обернулась. Ее зеленые глаза пылали удивлением и гневом.

– Зачем вы меня пугаль, американьский олух?

Римо нахмурился.

– Успокойтесь. У меня сломалась машина, и мне нужно позвонить в «ААА».

– Я не зналь никакой ААА!

– Это не важно.

Быстрый переход