Келли ни разу не применяла это одеяло по назначению. Сегодня, когда принесут ребенка, появится особый повод использовать его.
Внезапно послышался стук входной двери, потом раздались голоса и вот Филипп позвал ее.
Дрожа всем телом Келли направилась в гостиную. И замерла на пороге.
Женщина была знакома ей, а вот мужчина — гладковыбритый, одетый в темно-синий костюм, белую рубашку и полосатый галстук, опирающийся на трость — был ей неизвестен.
Келли показалось, что время повернулось вспять.
От неожиданности она тихо ахнула.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Филипп, должно быть, уловил ее удивление, ибо поднял голову.
— Келли, познакомься с Анэлизой Буато, — сказал он по-французски.
Доброе выражение лица пожилой женщины побуждало Келли обнять ее, но она сдержалась и только лишь вежливо поздоровалась с ней.
В глазах Филиппа горел огонек, которого она не видела с момента своего возвращения в Ношатель.
— Поздоровайся с Жаном-Люком, — сказал он.
Затаив дыхание, Келли опустила глаза и посмотрела на ребенка, которого Филипп бережно держал в руках. Темноволосый малыш крепко спал.
— Филипп, я никогда не видела более красивого ребенка, — произнесла Келли, потом обратилась к Анэлизе: — Вы, наверное, безумно любите его.
На глаза пожилой женщины навернулись слезы.
— Мне кажется, что я снова воспитываю Иветти, только на этот раз рядом со мной нет моего мужа Луи. Он был бы рад внуку.
— Как давно он умер? — спросила девушка.
— Три года назад, — ответила Анэлиза.
Поддавшись импульсу, Келли коснулась ладонью плеча Анэлизы.
— Вы столько страдали, но при одном взгляде на Жана-Люка вас явно переполняет радость. Он такой красивый!
— Ты слышишь, как много приятного о тебе говорят, сынок? — прошептал Филипп, смотря на ребенка.
Значит, Филипп уже считает его СВОИМ сыном.
Он даже забыл о своем больном колене. Зная, что муж не должен перетруждать колено, Келли решила, что лучше всего предложить всем присесть.
Как только Анэлиза присела на стул, Филипп расположился в кресле.
— Можно мне получше рассмотреть его? — спросил он Анэлизу.
— Я удивлена, почему вы до сих пор этого не сделали. Давайте я принесу одеяло из люльки-сумки...
— Не нужно, мадам, — возразила Келли. — Здесь есть одеяло, доставшееся мне от бабушки. — И она расстелила одеяло на диване рядом с мужем.
Филипп начал разворачивать ребенка, будто ценный подарок, потом стал очень осторожно раздевать его. Сняв с Жана-Люка подгузник, он улыбнулся. Это была первая улыбка, коснувшаяся его губ с тех пор, как Келли вернулась в Швейцарию.
Опустившись на колени напротив ребенка, Келли тоже принялась рассматривать его. Ведь совсем скоро она так же восхищенно станет смотреть на собственное дитя.
Мальчик оказался таким же смуглым, как Филипп, но в остальном он, скорее всего, походил на представителей семьи Иветти. Жан-Люк вряд ли вырастет таким же высоким и худощавым, как Филипп.
Ребенок проснулся. Сначала мальчик сморщил маленький подбородок, потом открыл серо-коричневые глазки, но плакать не стал.
Филипп тихо рассмеялся, отчего Келли затрепетала. Он наклонился и поцеловал ребенка в животик.
— Все хорошо. Твой папа рядом, — тихо сказал он.
Филипп ловко сменил ребенку подгузник, потом одел его и завернул в одеяло.
— Вот, — Анэлиза протянула ему бутылочку и матерчатую салфетку. — Можете покормить его.
Ребенок принялся кушать настолько жадно, что все рассмеялись.
Келли очень хотела подержать Жана-Люка на руках, но решила не вмешиваться. |