|
Меня дежурившие заметили, когда я еще далеко был, опознали и краткий отчет мне сделали, правда про Вайса не упомянули. Не считает его серьезной угрозой? Нужно будет сказать деду, что парни вполне премию заработали — в таких условиях охранять объект крайне сложно. Надеюсь, после того, как Асиль выяснила, для чего их прислали, возможно, она постарается им работу не усложнять. Она же была уверена, что они ее караулят, чтобы не сбежала, а о внешней угрозе и понятия не имела. Я ощутил угрызения совести — ведь в том, что Гердер о ней узнал так быстро, просто огромная моя вина. Дед утверждал, что он все равно бы начал ее искать после того, как Шуграт сообщил бы о пропаже сестры, но это не отменяло моего неразумного поведения.
Странное дело, но работа в шифровальном отделе действительно пошла мне на пользу — я начал думать, прежде чем отвечать, почерк у меня теперь стал намного более разборчивый, чем раньше, да и усидчивость уже выработалась в должной степени. Мне уже казалось, что больше я оттуда взять ничего и не смогу, так что стоит утром с дедом поговорить о том, чтобы он меня направил в другое место.
Спать оставалось не так уж много, но я с удовольствием представил рядом с собой Асиль, что удалось очень легко — я все еще продолжал ее видеть, чувствовать и даже, казалось, вдыхать ее запах, такой неповторимый и родной, обнял подушку, представив, что это моя любовь, и почти тут же провалился в сон, наполненный красками, звуками и запахами.
Раньше бы я не нашел в себе сил подняться в такую рань после такого короткого сна, но теперь я ни за что бы не показал своей слабости, так что после прохладного душа я довольно бодро дошел до столовой, где и встретил удивленный взгляд деда.
— Вальди, мне доложили, что ты не так давно спать лег, — сказал он. — А перед этим прыгал по телепортам.
— Я нашел Асиль! — поделился я своим счастьем. — Я ее почувствовал и нашел! Мне даже поговорить с ней удалось.
Дед просиял, но ничего не успел мне ответить, вошел его секретарь и торопливо зашептал что-то ему на ухо. Он тут же помрачнел, переспросил что-то и перевел взгляд на меня. И я сразу понял:
— Асиль! Что с Асиль? — странно, но губы меня плохо слушались, и звуки совсем не хотели складываться в слова.
— Пока ничего, — попытался успокоить меня дед, но своим «пока» напугал еще больше, понял это и продолжил. — К ней туранцы приехали. Охрана не пустить их не могла, явной угрозы не было, просто посол письмо привез.
Письмо? Наверняка от Гердера! Он хитрый, он наверняка найдет к ней подход! Я подскочил и требовательно посмотрел на деда:
— Я должен там быть! Мне нужен телепорт. Я уверен, что есть прямо туда — у охраны наверняка имеется.
— Ты понимаешь, что если она захочет уйти, то ты не сможешь ей помешать? — в упор спросил дед.
— Я сделаю все, чтобы она не захотела, — твердо ответил я.
Я уже почти ненавидел Гердера. У меня только появилась надежда на то, что у нас с Асиль что-то начало налаживаться, и вот он тянет уже свои загребущие руки. А если то, что он предлагает, окажется для нее более привлекательным, чем я? Она ведь действительно может уйти, она же уже пыталась скрыться от меня. А с Гердера станется придумать, как разорвать привязку, причем ему будет достаточно только того, чтобы она перестала от меня зависеть, а потом он ее выдаст замуж, я уверен. Я заметался по помещению, сшибая стулья. Картины, одна страшнее другой, вставали у меня перед глазами. Только несколько часов назад я был уверен, что ее никто у меня не сможет отнять. Никто, если она сама не захочет…
— Держи, — подошедший совсем для меня незаметно дед всунул мне в руку телепортационный артефакт. — Успокойся, все будет хорошо. |