|
Кого бы они, в конце концов, ни выбрали, по крайней мере, Уинн будет знать, что под венец они пойдут ради любви и счастья.
Она понимала, что они, как и Клив, как, скорее всего большинство мужчин, с легкостью могли бы найти себе жену, исходя из практических соображений, и любовницу для утех.
Господь, храни всех женщин – и жен, и любовниц, – страдающих от такой жестокости.
А вот она больше не страдает. Теперь ее сердце закрыто для Клива и всегда будет закрыто. И даже если душа будет изнывать по нему, она не подаст и виду. Никогда.
Глава 21
– Нам нужно поговорить, – сказала Уинн, обращаясь к лорду Уильяму самым высокомерным тоном, на какой была способна.
Утреннее солнце струилось сквозь узкие окна и освещало зал, все еще носивший следы вчерашнего празднования, и того, кто веселился больше всех, – самого лорда. Он сидел в своем огромном кресле, одежда его была в беспорядке, волосы вздыблены серыми клоками, лицо осунулось. У него наверняка раскалывалась голова и во рту был мерзкий вкус, но, несмотря на это, он выглядел очень довольным.
– Мы так и поступим. Так и поступим. – Он указал ей на стул слева от себя, затем посмотрел по сторонам налитыми кровью глазами. – Где мое пиво? И хлеб? Сыра я бы тоже поел! – рявкнул он нескольким слугам, которые уже суетились в столь ранний час. Потом схватился руками за голову и застонал. – Ты выбрала неподходящее время для разговора со мной, госпожа колдунья. – Но прежде чем она успела отреагировать на эту дерзость, он сморщился и продолжил: – Прости меня, прости. Я только повторил, не думая, то, что случайно услышал вчера вечером.
– От сэра Клива, готова поклясться.
Лорд Уильям пожал плечами под ее возмущенным взглядом.
– Не ставь ему в вину то, что он нашел мне сыновей. Если бы не он, так кто-то другой. – Он пристально посмотрел на нее. – Потому что я обязательно нашел бы их, несмотря ни на что.
Уинн опустилась на стул, покрытый шкурой.
– Возможно. Сразу видно, вы решительно настроены, – добавила она. В это утро она не желала противоречить ему просто в отместку за свою потерю. Сейчас перед ней стояла более важная цель.
На столе появились кувшин с пивом, две кружки и поднос с хлебом, сыром, изюмом и миндалем. Лорд Уильям сделал большой глоток, с шумом выдохнул и вытер рот вышитой манжетой. Только после этого он был готов выслушать ее. Однако начать оказалось самым трудным, и Уинн нервно откашлялась.
– Видимо, Рис и Мэдок, вполне вероятно… появились в результате… – Она замолкла.
Лорд Уильям нахмурился.
– Они не были зачаты в насилии. – Его глаза, казалось, сверлили ее насквозь. – Моя Анжелина была… она была всем для меня.
– Тогда почему же вы не женились на ней?
Он выпрямился, и Уинн увидела на его лице боль.
– У меня уже была жена. Но я просил Анжелину поехать со мной. Я знал, что она носит моего ребенка, моих детей. Только она отказалась поехать в Англию.
«Какие все-таки мужчины одинаковые, – подумала Уинн, пытаясь справиться с собственной болью. – Они считают, что если предложат женщине роль любовницы, то это для нее чуть ли не честь». Она покачала головой.
Лорд Уильям, видимо, счел ее жест за сочувствие, потому что продолжил:
– Я бы очень хорошо с ней обращался. Только… только она не захотела растить своих детей как английских бастардов. – Он сжал губы, произнеся эти слова, и провел рукой по лицу, словно стирая гнетущие воспоминания. – Как бы там ни было, я оставил ей все деньги, что были у меня с собой. |