Ты, Дан, одержим безумной мечтой найти могилу Тенгеля Злого. А как ты, простой смертный, найдешь ее без нашей помощи?
— Много на себя берешь, — осадил его Дан. — Среди нас нет бессмертных, в ваше бессмертие никто не верит.
Ульвхедин подошел к нему ближе.
— Ты смелый парень, и ты мне нравишься. Ты прав, мы навязались тебе в попутчики без твоего согласия. Давайте заключим мир и будем впредь помогать друг другу.
— Хорошо тебе говорить, когда ты завладел сокровищем! — возмутилась Ингрид. — Я первая нашла его!
— Милая ведьма, — мягко сказал Ульвхедин. — Если б ты меня не опередила, сокровище было бы у меня. И отдал бы мне его Альв, твой отец. Мы с ним сегодня утром были в Линде-аллее. Он хотел отдать сокровище мне. Ведь по закону нашего рода оно — мое, и тебе это известно.
— Что? Отец уже все знает? — смущенно прошептала Ингрид.
— А ты как думаешь? Ты хоть понимаешь, какое горе причинила своим родителям? Они приказали мне вернуть тебя домой. И немедленно!
— Нет! — выдохнула Ингрид. — Я должна помочь Дану собирать растения!
Ульвхедин криво усмехнулся. Ингрид снова осмелела.
— Послушай меня, Чудовище! Мы с тобой в одинаковом положении. Обещаю играть по правилам, если ты тоже будешь их соблюдать. Только возьмите меня с собой. А иначе вам несдобровать!
«Что за цель манит их в это путешествие, почему они, боровшиеся друг с другом с такой яростью, готовы пойти на перемирие?» — недоумевал Дан.
— Я не уверен, что мне будет хуже без вас в этой поездке, — произнес он вслух. Оба разом повернулись к нему.
— Мы все равно поедем! — в один голос сказали они.
— Мы действительно можем помочь друг другу, — объяснил Ульвхедин. — Я много лет прожил в горах и знаю, где лучше всего искать растения. Ингрид ловкая и проворная. А ты?.. Если ты и в самом деле намерен посетить Долину Людей Льда, лучше взять нас с собой. Или с тобой может случиться беда.
— А с вами я избегу ее?
— Кто знает? Но мы умеем предчувствовать опасность. Тебе же этого не дано.
Дан колебался.
— Ты прав. Но что скажут родители Ингрид? И Элиса? Никто не должен страдать из-за нашего безумия.
— Элиса мне верит. И я дал слово Альву и Берит, что доставлю Ингрид домой целой и невредимой. Они не хуже меня понимают, что на это может потребоваться время.
«Ишь, как он закрутил! — Дан невольно улыбнулся. — Ни слова о том, на что именно это время может понадобиться».
— Значит, рискнем? — спросил он и увидел, как Ингрид и Ульвхедин вздохнули с облегчением. — Но при одном условии…
— Что за условие?
— Ответственность за короб я беру на себя.
Они хотели было протестовать, но поглядели друг на друга и рассмеялись. Дан улыбнулся.
— Решено, — сказал Ульвхедин, и Ингрид кивнула. — А ты не боишься держать его у себя?
Дан серьезно поглядел на них.
— Я знаю, что это сокровище превращает всех, отмеченных проклятьем, в диких зверей. Но я знаю также, что потомки Людей Льда имеют высокое представление о чести. Давайте договоримся я буду отвечать за это сокровище, пока мы собираем растения. Когда же мы придем в Долину Людей Льда, я и сам ни за что не осмелюсь оставить его у себя.
— Разумно, — согласился Ульвхедин. — А до той поры мы придумаем, как нас с Ингрид рассудить.
Ингрид с тоской поглядывала на короб.
— Вы хотите сказать, что мы не испробуем ни одного снадобья в этой поездке, — спросила она, — Хотя бы чуть-чуть? Теперь, когда все в наших руках?
— Не все, — пробормотал Ульвхедин так тихо, что они его не услышали. |